Жасминовые ночи. Джулия Грегсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Грегсон
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-699-78891-0
Скачать книгу
черные глаза, густые темные волосы – он не походил на англичанина.

      – Его имя Ремзи, – сказала она. – Он работает инженером на судах компании «Файффс». После случившегося он вообще не разговаривает со мной и винит во всем меня. – Она зябко передернула плечами.

      Тансу вернулась с кухни. В одной руке она несла жестяную коробку с печеньем, в другой – музыкальный инструмент, похожий на лютню.

      – Это мой. Тамбур. – Она с гордостью подняла кверху инструмент.

      – Ах, вы все музыканты, – вежливо заметил Дом.

      – Она не играет на нем; играл ее муж, – пояснила Джойс. – Но тут, у залива, всегда было много музыки. До войны к нам даже приезжал Хоуги Кармайкл[45].

      Старушка поставила печенье на стол и взяла новую фотографию.

      – Мой сын, – сообщила она. – У меня четверо сыновей: трое финиш. – Ее лицо дрогнуло. – Его нету сейчас. Когда он…

      – Тан, предоставь это мне! – Джойс почти кричала. – Пожалуйста!

      – Когда она уехать… – продолжала Тансу, игнорируя ее слова, – когда она уехать, – она ткнула пальцем в фото Сабы, – он… – Она замахнулась воображаемой палкой, потом сердито покачала головой. – Очень, очень плохо…

      Все молчали. Джойс крутила в пальцах чашку.

      – Это правда, – проговорила она наконец. – Он спокойный, добрый, но очень рассердился, когда узнал, что Саба выступает с концертами. И ЭНСА стала последней каплей. Но что она могла поделать? Она не может не петь, а мы поначалу ее поддерживали – отец и сам страшно гордился ее успехами. Да ведь вы ее слышали.

      – Да, слышал, – подтвердил Дом. – И я вас понимаю.

      Тансу снова устремила на них свои старые глаза, потом вскочила и стала возиться с граммофоном.

      – Не сейчас, Тан, – остановила ее Джойс. – У меня мало времени. Мне нужно еще кое-что рассказать.

      Внезапно она улыбнулась.

      – Послушайте. Я ведь даже не спросила, зачем вы к нам приехали.

      – Ну… вообще-то… – Он покосился на синее пальто и устыдился своей лжи.

      – Но вы можете нам помочь? Ведь вы теперь знаете нашу ситуацию? – В глазах матери вспыхнула искорка надежды.

      – Пожалуй… я не знаю точно… Вас еще что-нибудь беспокоит?

      – Ну… может, я скажу глупость. Но мой муж предполагает, что готовится что-то серьезное.

      – Почему?

      – Обычно в ЭНСА принимают с двадцати пяти, а ей двадцать три, да и уехала она очень поспешно; по его словам, обычно отводится несколько месяцев на прививки от малярии, проверки и прочее. С чего бы такая спешка?

      – По-видимому, там срочно потребовались артисты – ведь, кажется, в Северную Африку переброшены три с половиной тысячи союзников в помощь Восьмой армии. Разворачивается война в пустыне. – Его мозг лихорадочно работал.

      – Я вообще не понимаю, что мы делаем в Африке, – грустно сказала Джойс. – Ведь это так далеко от нас.

      – Да, – осторожно согласился он и хотел было объяснить стратегическую важность этого региона, но решил, что сейчас не время. При этом он уже подумывал о 89-м авиакрыле, дислоцирующемся


<p>45</p>

Хоуги Кармайкл (1899–1982) – американский джазовый музыкант (вокал, фортепиано, челеста), композитор, бэндлидер.