– Ваша жизнь, – коротко откликнулся наставник, – Простите мое скудоумие, но я не нашел иного способа, чтобы сохранить ее!
Повисшая после слов старика пауза затянулась. Плеск волн, бьющих равнодушно о берег, да шелест трав у подножия утеса пришли на смену человеческим голосам, заполняя тишину. Наконец, претендент на трон поднялся и произнес , старательно отводя в сторону подозрительно заблестевшие глаза:
– Хорошо, Джи-у-Кер. Я подумаю. Утром дам ответ.
Юноша пронесся мимо старика вниз так стремительно, будто ноги его ступали по дорожкам парка, освещенным солнечным светом, а не по склону выщербленного солеными ветрами утеса.
– Доброй ночи, Эразм, – уже в спину удаляющемуся подростку негромко проронил старик. – Постарайся принять правильное решение.
Он принялся подниматься на ноги, тяжело опираясь на посох. И добавил совсем уже тихо, почти про себя:
– И прости меня, если сможешь.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Глава 2.
Проснулся Эразм поздно. Ночь, проведенная в раздумьях, оставила на лице след, обозначив резко тени под глазами. Юный владетель поместья послал за Джи-у-Кером гонца. И призванный наставник возник на пороге приемного зала так скоро, будто он ожидал приглашения, стоя у ворот.
После обмена приветствиями, молодой человек пригласил учителя разделить завтрак. Но, к его удивлению, тот не сделал ни шагу к столу.
– Что-то случилось, наставник? – Эразм уже подхватил изящный бокал, наполненный кроваво-красным соком граната, и успел попробовать напиток. Вкус только что приготовленного сока, был, как обычно, превосходен.
– До того, как принять ваше любезное приглашение, я хотел бы завершить вчерашний разговор, – застыв на месте, как изваяние, учитель ждал.
Юноша одним движением глаз отослал слугу прочь. И, глядя прямо в глаза старику, сказал серьезно:
– Мой ответ – да.
Он присел, и, завладев салфеткой, принялся пристраивать ее за ворот белоснежной рубашки.
Постаравшись придать голосу беззаботность, повторил приглашение:
– Теперь мы можем позавтракать? Ягоды, запеченные…
– Боюсь, что нет, мой господин.
Эразм перевел изумленный взгляд на звездочета. Он не мог припомнить случая, чтоб тот вот так, бесцеремонно, перебивал его речь отказом. Сохраняя полную невозмутимость, старик продолжил:
– Простите мою дерзость, но Халид уже направляется сюда. Самое время отдать распоряжения слугам.
– А не слишком ли быстро все…
– Не слишком! – наставник не переставал поражать его этим утром. – Два имперских курьера уже ждут в вашей приемной, чтобы лично вручить предписание Канцлера. Как только они передадут указ, в течении суток вы должны