Стихотворения. Петр Ершов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Петр Ершов
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
rel="nofollow" href="#n_17">[17]!

      Клир[18]. С нами Бог! С нами Бог!

      Супостат изнемог,

      Мы крепки: покоряйтесь, языцы!

      Пастырь. Мышцей сильной своей

      Укротил он зверей,

      Он низвергнул коней, колесницы!

      Клир. С нами Бог! С нами Бог!

      Супостат изнемог,

      Мы крепки: покоряйтесь, языцы!

      Пастырь. Он услышал наш глас,

      Он стал крепко за нас,

      Он явился во блеске денницы[19]!

      Клир. С нами Бог! С нами Бог!

      Супостат изнемог,

      Мы крепки: покоряйтесь, языцы!

      Пастырь. Он щиты их сломил,

      Ярый огнь воздымил,

      И вихрь бурный пожрал их станицы!

      Клир. С нами Бог! С нами Бог!

      Супостат изнемог,

      Мы крепки: покоряйтесь, языцы!

      Старец кончил. За ним,

      За начальством своим

      Казаки в божью церковь вступили,

      И с молитвой в устах

      При святых образах

      Они часть из добычи сложили.

      И, под гром пушкарей,

      Петь владыке царей

      Благодарственный гимн за спасенных;

      И, под медленный звон,

      Похоронный канон[20]

      Возгласили за прах убиенных.

      Служба кончена. Тут

      Все на площадь бегут:

      Их родные, друзья ожидают.

      Сын к отцу, к брату брат

      С полным сердцем летят

      И с слезами на грудь упадают.

      Что ж казачка? Она,

      Вещей грусти полна,

      Ищет друга милова очами:

      Вся на площади рать,

      Но его не видать,

      Не видать казака меж рядами!

      Не во храме ли он?

      Божий храм затворен —

      Вот ограду ключарь запирает!

      Что ж он к ней не спешит?

      Сердце рвется спросить —

      Но вопрос на устах замирает.

      Вдруг урядник[21] седой

      Подошел к молодой

      И взглянул на нее со слезами;

      Ей кольцо подает:

      «Он окончил поход!» —

      И поспешными скрылся шагами.

      И, бледней полотна,

      С тихим стоном она

      Недвижима, безгласна упала.

      Свет померкнул в очах,

      Смерть на бледных устах,

      Тихо полная грудь трепетала.

      Вот с угрюмым челом

      Ночь свинцовым крылом

      Облекла и поля, и дубравы,

      И с далеких небес

      Сыплет искрами звезд,

      И катит в облаках шар кровавый.

      И на ложе крутом

      Спит болезненным сном

      Молодая казачка. Прохладой

      Над ее головой

      Веет ветер ночной

      И дымится струей над лампадой.

      Кровь горит. Грудь в огне,

      И в мучительном сне

      Страшный призрак, как червь, сердце гложет.

      Темнота. Тишина.

      И зловещего сна

      Ни один звук живой не тревожит.

      Вдруг она поднялась!..

      Чья-то тень пронеслась

      Мимо окон и в мраке сокрылась.

      Вот – храпенье коня!

      Вот, кольцом не звеня,

      Дверь


<p>18</p>

Клир – духовенство.

<p>19</p>

Денница – заря.

<p>20</p>

Канон (греч. правило или свод правил) – в данном случае часть Богослужения.

<p>21</p>

Урядник – низший офицерский чин в казачьих войсках.