А чтобы снять пиджаки, требуется пара секунд. Свидетель не смог сказать ничего определенного касательно рубашек. Вроде бы белые или кремовые. Возможно, в полоску. Или клетчатые. Или еще какие-то. Галстуков он не видел. С другой стороны, один из преступников мог быть в галстуке.
Гудмен снова связался с дорожным патрулем и командой вертолета и уточнил, кого они должны искать: двух мужчин в машине, любой машине.
Мужчина на переднем пассажирском сиденье повернулся и дружелюбно спросил:
– Могу я спросить, что случилось с вашим лицом?
– Я налетел на дверь, – ответил Ричер.
– Правда?
– На самом деле нет. Я споткнулся и упал. Ничего особенного. С каждым случается.
– Когда?
– Вчера вечером.
– Болит?
– Не настолько, чтобы с этим не справился аспирин.
Мужчина повернулся еще больше и взглянул на женщину, потом на водителя.
– У нас есть аспирин? Мы должны помочь.
– У меня есть, – ответила женщина, наклонилась и взяла с пола сумку.
Она принялась в ней рыться, а мужчина с переднего сиденья внимательно за ней наблюдал; его переполняло возбуждение – у них появилась задача, которую следовало выполнить. Женщина достала упаковку байеровского аспирина и выдавила одну таблетку.
– Дай две, – сказал мужчина с переднего сиденья. – У него такой вид, что они ему пригодятся… Нет, лучше три.
Ричер подумал, что у него чересчур приказной тон. Когда они будут анализировать свои действия после игры, он лишится нескольких очков. Он поставил женщину в трудное положение. Возможно, аспирин требовался ей самой. Может быть, у нее что-то болит, но она стесняется говорить об этом вслух… Или тип, сидящий впереди, решил устроить двойной блеф. А если он настолько безупречен во всех отношениях, что ему удастся выставить свое поведение в выгодном свете?..
– Одной таблетки будет достаточно, спасибо, – сказал Джек.
Женщина стряхнула маленькую белую таблетку со своей ладони на его. Мужчина с переднего сиденья передал Ричеру бутылку с водой. Запечатанную и холодную, только что из холодильника. Джек проглотил таблетку, открутил крышку и сделал большой глоток.
– Спасибо, – сказал он. – Я вам очень признателен.
Он вернул бутылку. Мужчина взял ее и протянул водителю, но тот молча покачал головой. Он сосредоточился на дороге и мчался вперед на скорости семьдесят или восемьдесят миль в час. Ричер прикинул, что его рост составляет примерно шесть футов, но у него были узкие плечи и слегка сутулая спина. Свежая, консервативная стрижка, ни одного кольца на пальцах и слишком короткие рукава дешевой голубой рубашки. На руке часы с множеством циферблатов.
Мужчина,