Все женщины немного Афродиты. Олег Агранянц. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олег Агранянц
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
Не рекомендовал бы тебе, Женя, посещать эту квартиру.

      БЕГУНОВ. Но я…

      ПОСЛАННИК. Не рекомендовал бы с гигиенической точки зрения. Тайная любовь в квартире, где нет воды! Не рекомендовал бы. И зачем тебе! Ищи на месте. (Показывает на Свету.) Смотри, какие у нас красавицы!

      СВЕТА. Сергей Иванович!

      ПОСЛАННИК. И у всех прекрасно работает душ.

      СВЕТА. Сергей Иванович!

      ВЕЕРОВ. Некоторые книги, судя по всему, ценные. Понятно, почему прятали за семью замками. Что будем делать?

      ПОСЛАННИК. Сообщим о находке в Министерство иностранных дел. Но сначала… (Завхозу). Вернитесь и поставьте новый замок. Все свободны. Света, останься.

      ВЕЕРОВ, БЕГУНОВ и ЗАВХОЗ уходят.

      ПОСЛАННИК. (Свете). Запросись на прием к министру иностранных дел.

      СВЕТА. Укажете конкретную дату?

      ПОСЛАННИК. Нет. Все равно выберет сам. Он, Светочка, известный португальский поэт, переводит «Божественную комедию» Данте на португальский. А когда у него выдается немного свободного времени, занимается иностранными делами.

      СВЕТА. Как он попал в дипломаты?

      ПОСЛАННИК. Имел счастье родиться на этом благословенном острове. Когда в борьбе с колонизаторами была завоевана независимость, он откликнулся на просьбу президента войти в правительство.

      СВЕТА. Зачем?

      ПОСЛАННИК. Для придания правительству солидности.

      СВЕТА. А они воевали за независимость?

      ПОСЛАННИК. Конечно.

      СВЕТА. Как?

      ПОСЛАННИК. Героически. В ООН.

      Картина вторая

      ПРИЕМНАЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ.

      Огромный кабинет с видом на океан. Стены увешаны эстампами, репродукциями гравюр из дантова ада. На одной стороне портрет Данте и панно с текстом: «Все плутают в сумрачном лесу заблуждений», на другой панно с текстом: «Я хочу вывести людей из их бедственного состояния к состоянию блаженства».

      МИНИСТР, лучезарно улыбающийся мулат, скорее белый, чем черный, в светлом костюме, с бабочкой, стоит у окна и мечтательно смотрит вдаль. Входит АНИТА, стройная девица с внушительным бюстом и глупой мордашкой, похожая на Барби негритянку.

      АНИТА. Господин министр, к вам русский посланник. (Министр не реагирует.) Господин министр, к вам русский посланник. Господин министр. (Министр по-прежнему не реагирует.) Альвару!

      МИНИСТР (очнулся). Какой чудный день! Океан прекрасен. Но он прекрасен всегда. А сегодня трава имеет какой-то изумительный цвет. Какой-то неповторимый цвет. Анита, когда мы с тобой бываем на природе, ты когда-нибудь обращала внимание на цвет травы?

      АНИТА. Когда я с вами на природе, мне приходится больше смотреть на небо.

      МИНИСТР. Небо тоже прекрасно.

      АНИТА. К вам русский посланник.

      МИНИСТР. Проси. Проси.

      АНИТА уходит. Входит ПОСЛАННИК.

      МИНИСТР. Извините, заставил вас ждать. Дела, бумаги… Такое замечательное утро… Время творить, а не писать бумаги.

      ПОСЛАННИК. Вольтер сказал, что работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока, нужды.

      МИНИСТР. Это не про меня. Ни от одного