. . Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор:
Издательство:
Серия:
Жанр произведения:
Год издания:
isbn:
Скачать книгу
проговорил барон.

      – Я так понимаю, что новость касается меня, – проговорила девушка напряженным тоном.

      – Герцог Эмерелд просит у меня твоей руки, – на одном дыхании выпалил барон. – Точнее король Фостер Уиллоу Третий просит у меня руки моей старшей дочери для герцога Эмерелд.

      – Что ты сказал, отец? – не предвещающим ничего хорошего голосом, переспросила Полина. – Я не ослышалась? Ты пообещал герцогу мою руку? Несмотря на то, что знаешь все о моих планах поступить в военную академию. Как ты мог?

      – Я ничего не обещал герцогу, – воскликнул барон, обиженный несправедливым обвинением дочери. – Я даже не знал, что герцог имеет планы женитьбы на тебе. Эта новость меня, также, как и тебя, застала врасплох. Я даже не знаю, почему из всех девушек Альвентии, герцог выбрал именно тебя.

      – Ты забыл отец, что Полин училась в академии ДиН. Герцог, являясь ректором академии ДиН, не мог не знать о лучшей ученице, – с сарказмом произнесла Эйвери.

      – К тому же он принимал у нас государственную аттестацию. Ректор был очень впечатлен моими успехами, – со слезами на глазах проговорила старшая из дочерей. – А узнав, что я собираюсь поступать в военную академию пожелал мне удачи и успехов. Отец я не собираюсь выходить замуж за герцога.

      – Мы не можем отказать королю, – сказал барон Редвейн.

      – Но я не желаю выходить замуж за герцога, – топнула ногой Полина. Она с мольбой взглянула на учителя. – Мейсон сделай же что-нибудь!

      – Полина, – воскликнула мать. – Как ты обращаешься к учителю, – женщина была потрясена бесцеремонностью дочери. А вот Эйвери вдруг все стало ясно. И долгие тренировке этих двоих, когда они уединялись ото всех. И зацелованные губы сестры. И ее блестящие глаза.

      – Я люблю… – договорить Полина не смогла. Эйвери вскочила и, подскочив к сестре, наступила ей на ногу. – Ай! Иви, ты что творишь?

      – Молчи! – прошипела Эйвери. – Молчи, – она повернулась к учителю. – А вам Мейсон лучше уйти. Это семейное дело и вам здесь не место.

      – Да, да, конечно, – согласился с ней мужчина. Он встал и поклонился. – Господин барон, баронесса. Я, пожалуй, пойду, – он бросил растерянный взгляд на Полину и вышел.

      – Папа, я уведу Полин, – сказала девушка. – Ты же видишь, что она расстроена. Надеюсь, когда она поймет всю выгоду от замужества с герцогом, то мысли о военной академии выветрятся у нее из головы.

      – О чем ты говоришь Иви. Я никогда, не откажусь от своей мечты, – сказала Полина, но Эйвери снова не дала сестре закончить фразу.

      – Иди, Полин, – шикнула сестра. – Не наговори лишнего, – девушка потащила сестру за собой. Забежав в комнату, Эйвери закрыла дверь на ключ.

      – Что ты творишь? – крикнула Полина.

      – Пытаюсь помочь тебе и Мейсону, – ответила девушка. – И если ты хочешь выйти замуж за своего учителя, то будешь всеми силами помогать мне.

      – Ты что-то придумала? – недоверчиво глядя на сестру, спросила Полина.

      – Ты