У всех тут были свои роли.
Шекспир вполне мог написать это и о Соснах:
Весь мир – театр.
В нем женщины, мужчины – все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.[7]
Итан и сам уже сыграл несколько ролей.
Внизу зазвонил телефон.
Тереза села, как подброшенная пружиной: вся внимание, никакой сонливости, лицо ее напряглось от страха.
– Это звонят всем? – спросила она голосом, полным ужаса.
Итан вылез из постели.
– Нет, милая. Спи. Это только наш телефон. Это просто мне звонят.
Итан взял трубку на шестом звонке, стоя в «боксерах» в гостиной, зажав дисковый телефон межу плечом и ухом.
– Я на мгновение засомневался – ответите ли вы.
Голос Пилчера. Раньше он никогда не звонил Итану домой.
– Вы знаете, который час? – спросил Бёрк.
– Ужасно сожалею, что разбудил. Вы успели прочитать рапорт о наблюдении за Питером Макколом?
– Да, – солгал Итан.
– Но не отправились поговорить с ним, как я предлагал?
– Я собирался заняться этим завтра с самого утра.
– Не беспокойтесь. Этой ночью он решил нас покинуть.
– Его нет дома?
– Да.
– Так может, он вышел прогуляться.
– Тридцать секунд назад его сигнал добрался до поворота дороги у конца города и продолжает двигаться прямо на юг.
– Что вы хотите, чтобы я предпринял?
На другом конце линии наступило недолгое молчание. Итан каким-то образом почувствовал недовольство, окатывающее его, словно жар от электрообогревателя.
Пилчер сказал ровным голосом:
– Остановите его. И образумьте.
– Но я не знаю, каких именно слов вы от меня ждете. Что я должен ему сказать?
– Я понимаю, что это ваш первый беглец. Не беспокойтесь о том, что именно надо сказать. Просто доверьтесь своему чутью. Я буду слушать.
Слушать?
В ухо Итана заверещал сигнал отбоя.
Он прокрался наверх и оделся в темноте. Тереза все еще не спала, сидя на кровати и наблюдая, как он продевает в петли ремень.
– Все в порядке, милый? – спросила она.
– В полном, – ответил Итан. – Звонили по работе.
«Да, я просто должен помешать одному из соседей покинуть посреди ночи этот маленький райский уголок. Ничего страшного.