Русский паркур / Russian parkour. Евгений Типайлов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Типайлов
Издательство: У Никитских ворот
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-00170-345-7
Скачать книгу
плывут.

      Тучи нервно ругаются,

      Плюются то здесь, то там,

      Грибницею раскрываются

      Зонты смурных горожан.

      Печалится к чёрту поплывшая

      Осенняя в луже заря,

      Деревья свои заржавевшие

      Сняли давно якоря.

      Мои золотые иллюзии

      Бабьего лета дней

      Останутся послевкусием

      Холодных сырых ночей.

      Autumn stickjaw

      Autumn has harnessed my mood

      To a wagon that’s slow and creaky.

      The wheels stick in mud and get glued,

      Though grey horses are pulling it meekly.

      The grey days get reeled on the wheels.

      I slow down as the air’s getting colder.

      Only rain drops are fast in the wind.

      And my thoughts are now one year older.

      My illusions of Indian summer

      Will remain a warm breath on my chest.

      I will cherish them through the slumber

      Of these dragging late autumn days.

      Clouds argue and nervously spit

      At our shoulders and open umbrella s.

      The sun seems to give up and quit.

      Leafless trees try to sing a capella.

      Even mornings are rarely bright,

      Looking more like their own ghosts.

      As the wagon gets stuck, I alight,

      And drag on in my stickjaw thoughts.

      Параллели

      Горизонтальные связи,

      Вертикальная суть.

      Жизненный пазл

      Собирается в Путь.

      Будь прямолинеен

      На изгибах судьбы:

      Одежды истлеют,

      Останешься ты.

      Замыкаются крýгом

      Восход и закат.

      Что детский угол —

      То взрослый квадрат.

      Голоса и надежды,

      Тишина и покой.

      Расстояние между —

      Увлечённость игрой.

      Пересекаются чувства

      Вопреки аксиом:

      Небеса отзовутся —

      Ей встретится он.

      Параллельные курсы

      И перпендикуляр

      Слёзного вкуса —

      По сердцу удар.

      Узор на ладони,

      Кисти и перст,

      Да Винчи с Мадонной,

      Вино, град и крест

      Из протяжённости линий —

      До исхода чернил,

      До предельности глины

      Человеческих сил.

      Несвятые святые

      И тёмная ночь.

      Когда вы остыли,

      Книга может помочь

      Прокатись по наклонной,

      Зацепись за слова

      Из проросшей Нагорной

      Речи Христа.

      Parallels

      Horizontal connections,

      Vertical stems,

      Through life’s imperfections

      Be straight to the end.

      The way of a man

      Is an intricate puzzle.

      You can do what you can,

      Or do what you must.

      While the planet is turning,

      Sun-dials want no repair.

      A child put in corner

      Is a man in despair.

      Silence and voices

      Form parallel lines.

      Everyday choices

      Form our lives.

      If parallel feelings

      Suddenly cross,

      She becomes his

      And he becomes hers.

      A decision to part,

      Perpendicular turn,

      Draws a line on the heart,

      Gives a lesson to learn.

      It is all in the lines

      Of your palms to be read.

      Communion wine,

      Communion bread.

      The Da Vinci in you,

      Madonna or Jesus —

      You must get a clue

      What your own stem is.

      Your destiny waits

      For you to fulfill it.

      Unholy saints

      Roll down the hill.

      Vertical climbs

      And falls are what counts,

      And so are the lines

      Of Sermon on the Mount.

      Беспризорники

      Полузабытые,