Новый год и лето. Галина Владимировна Зайцева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Галина Владимировна Зайцева
Издательство: «Издательство «Союз писателей»
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-00143-740-6
Скачать книгу
с ума сошёл, великий конспиратор? – Розалинда схватилась за голову. – Нужно было ещё по радио объявление дать с нашими контактами! Мы тут, между прочим, по секретному заданию. Не забыл?

      – Не забыл! Вот Родион тоже так думает! Но я считаю, надо что-то делать, и если мы будем осторожничать, то ничего не добьёмся и никого не найдём! – Переполненный чувством досады, лорд топнул прозрачной ножкой.

      – В общем, так, я тебя предупреждаю! Ещё одна самовольная выходка – и ты отправляешься домой! – Разгневанная хозяйка дачи пошла в сад поливать цветы, чтобы хоть немножко успокоиться. – Это всех касается! – сердито обратилась она к остальным уже от двери.

      Глава 5

      Остаток дня дети купались и загорали на берегу пруда. Взрослые разбрелись по дачам: кто дремал в тенёчке в саду, кто продолжал просматривать прессу в надежде выудить оттуда полезную для дела информацию.

      В семь госпожа Розалинда позвала всех к столу. На ужин они с Ванессой Кобалье напекли гору пирогов, заварили любимый чай Леонида Яковлевича – зелёный с жасмином и земляничным листом. Едва дождавшись бабушкиного приглашения, дети гурьбой прибежали в столовую и расселись по своим местам. Господин Наггитс занял место уже давно. Ждали Леонида Яковлевича.

      – Петя, будь добр, позвони дедушке, пусть поторопится, а то пироги остынут. – Ради обещанного праздничного ужина Ванесса Кобалье надела нарядный сарафан в больших красных маках. Она только что вернулась из сада, где собрала немного клубники, и теперь раскладывала крупные душистые ягоды на блюде.

      Не успела дама-эльф произнести свою просьбу, как из соседней комнаты донеслась телефонная трель.

      – Сидите, я отвечу. – Розалинда поставила заварной чайник на плиту, чтобы он не остывал, и пошла в гостиную.

      – Алло, – раздался оттуда её голос, – Розалинда Петтерсон. Слушаю вас. Кого-кого, простите? Николоса Беккера? Подождите, пожалуйста, минуточку.

      Послышался звук приближающихся шагов, и крайне удивлённая бабушка показалась на пороге столовой.

      – Там Николаса Беккера спрашивают. Не знаете, где он?

      – Лорда Беккера зовут Николас? – Роберта и Ларри удивлённо переглянулись.

      – Это и для меня открытие, – сказала старушка. – За многие годы совместной жизни он мне ни разу так не представлялся.

      – Я видела их с Родионом в саду. Они дразнили соседскую кошку, – сказала Ксюша.

      Госпожа Петтерсон высунулась в окно и очень официально проговорила:

      – Господин Беккер, вас к телефону!

      Через минуту запыхавшийся лорд влетел в столовую.

      – Что случилось? – В руках у него была верёвка с закреплённой на конце консервной банкой.

      – Надеюсь, вы не привязывали это к хвосту соседской кошки? – строго спросила Розалинда, ткнув пальцем в банку с верёвкой.

      Призрак смутился и, быстро сунув улику в угол, перевёл тему:

      – Зачем звали?

      – Там звонит некая Виолетта, ваша знакомая.

      Не успел