История татар Пензенского края. Том 4. Фаттих Мухомятович Зюзин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фаттих Мухомятович Зюзин
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
После ослабления татарских ханств татарская государственная идея не исчезла – русские князья стали называться "великим беком" и "белым ханом". Этот исторический факт означал, что отныне окончательно централизованное русское государство считало себя правопреемником Джучиева Улуса. Это обстоятельство нашло свое отражение не только на политике Москвы по отношению к татарским ханствам, но оказало существенное влияние к народам, проживающим, как правило, совместно на всей территории Российской Империи.

      Шлем Ивана Грозного с арабской надписью (Стокгольм. Королевский арсенал). Фото из свободного доступа

      Так, даже в XVII в. на Руси пользовались самыми разными алфавитами. Известно, архидиакон Павел Алеппский, церковный писатель сер. XVII в. побывал в Москве в 1656 г. вместе с Патриархом Антиохийского Макария III по приглашению царя Алексея Михайловича. Сопровождая Патриарха, Павел Алеппский вел все свои записи по-арабски, причем свободно переходил с арабского языка на русский и часто писал русский текст арабскими буквами. В эпоху Алексея Михайловича русские тексты писались арабскими буквами нередко. Знаменитое произведение "Хождение за три моря Афанасия Никитина" написано по-русски, однако время от времени автор свободно переходит на тюркский и арабский языки, которые использовались им для русских православных молитв. Более того, все первые русские монеты конца XIV в. были двуязычными. На лицевой стороне русских монет ставилась копия с татарской монеты. На монете печаталась имя одного правителя, который являлся одновременно и ханом, и великим князем. Таким образом, имя какого-нибудь великого русского князя и хана Великой Ордынской Империи (Монголии) принадлежало одному человеку, а не двум разным правителям, как это полагают историки. Все указанные факты никак не означают прямую связь с религией: арабский алфавит, арабский и татарский языки были распространенными среди православных правителей и простых людей, причем многие владели ими свободно.

      Ерихонка царя Алексея Михайловича с изречением из Корана (аль Курси). Фото из свободного доступа

      Также об этом свидетельствует и большое количество русского оружия с арабскими надписями, хранящегося в Оружейной Палате Кремля и других музеях. Шлемы, доспехи, мечи, латы, щиты с арабскими надписями имели многие столетия даже окольничие и думные чины Боярской думы, начиная с Александра Невского и заканчивая временами Петра I. Шлем Александра Невского, увенчанный крестом, но с арабской вязью вошел даже в официальный герб России. Такое оружие и прочее военное и аналогичные издания появился указ Екатерины II, вводивший цензуру на книги по истории России. В этой работе А.И. Лызлова, согласуясь с древними первоисточниками, повествуется о том, что никакого "татаро-монгольского нашествия" не было, а так называемые монголы – это вовсе не монголы, а восточные и южные соседи снаряжение нередко дарили иностранным делегатам и правителям русские цари.

      Стела


e-mail: [email protected]