Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 1. Ричард Грант. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ричард Грант
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
речення – це заперечне наказове речення.

      Заперечні наказові речення завжди будуються за допомогою don't.

      Друге речення – це стверджувальне речення в простому минулому часі.

      Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

      Повторимо ще раз.

      Don't mislead me! He misled her.

      36. Він має нижчий рівень. – He has a lower level.

      Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to have.

      Пiдмет + have або has (для третьої особи) + …

      Повторимо ще раз.

      He has a lower level.

      37. Вони вже вказали на ці переваги. – They've already pointed at these advantages.

      Це стверджувальне речення в Present Perfect Tense.

      Пiдмет + have або has + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

      На час Present Perfect Tense вказує прислівник невизначеного часу already – вже.

      Прислівник невизначеного часу already – вже, ставиться між have/has та основним дієсловом.

      Докладно цей час розглянуто у прикладі №4.

      Point at – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як вказувати на щось.

      Повторимо ще раз.

      They've already pointed at these advantages.

      38. Такі речі слід було б ігнорувати. – Such things should have been ignored.

      Це стверджувальне речення в минулому часі в пасивному стані з модальним дієсловом should.

      Конструкція should have been + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) використовується в минулому часі в пасивному стані для вираження дії, що не відбулася і перекладається як слід було б.

      Сенс речення полягає в тому, що такі речі слід було б ігнорувати, але їх не ігнорували. Тобто, було здійснено непотрібну дію.

      Повторимо ще раз.

      Such things should have been ignored.

      39. Він був таким втомленим. Він працював так старанно. – He was incredibly tired. He'd been working so hard.

      Сенс полягає в тому, що людина була втомлена через те, що важко працювала. Обидві події мали місце в минулому.

      Перше речення – це стверджувальне речення в простому минулому часі з дієсловом to be.

      Пiдмет + was або were + …

      Друге речення – це стверджувальне речення в Past Perfect Continuous Tense.

      Пiдмет + had + been + основне дієслово із закінченням -ing + …

      Past Perfect Continuous Tense – минулий досконалий продовжений час описує дію, яка почалася в минулому, тривала якийсь період і закінчилася саме до моменту мови про неї або все ще тривала при настанні іншої дії в минулому.

      З цим часом часто використовуються такі обставини часу: for – протягом (далi слідує кількість часу, наприклад, all morning, five years), before – перед тим, якsince – з тих пір, як (після since ставиться конкретний час, дата або день тижня), how long – як довго (використовується у питальних реченнях), until/till – поки, докиall morning, all day, all night long – весь ранок, весь день, всю нічby – до певного моменту (у минулому).

      Стверджувальна форма в Past Perfect Continuous Tense:

      Пiдмет + had + been + основне дієслово із закінченням -ing + …

      Заперечна форма в Past Perfect Continuous Tense:

      Пiдмет + had not = hadn't + been + основне дієслово із закінченням -ing + …

      Питальна форма в Past Perfect Continuous