Контракт на Землю. Галина Сергеевна Горшкова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Галина Сергеевна Горшкова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
института.

      – Вы меня звали, госпожа Руц, да? Я иду по коридору, вдруг слышу, вроде кричит кто-то. А как Вы догадались, что это я иду?

      Майя усмехнулась таким объяснениям:

      – Что тут догадываться? На моём корабле есть пока лишь одно недоразумение, и это ты. Разве я не приказывала тебе сидеть в своей каюте до тех пор, пока ты не понадобишься, а?

      Взгляд женщины был очень строгим, и юная переводчица борта 551 вдруг занервничала, теребя свои пальцы и придумывая достоверное обоснование своего ослушания.

      – Никак нет! Приказа такого не звучало. Ну, то есть, рекомендации подобного плана, конечно, и были, госпожа Руц. Так то же рекомендации! Благоразумные советы, а не железные правила. А мне так скучно у себя в каюте сидеть было. Вот я и решила: пройдусь быстро по кораблю – туда и сразу обратно. Один разик, никто и не заметит. Иду себе и слышу, что Вы зовёте…

      – Неубедительно врёшь.

      Кровь прилила к щекам девушки, отчего её оранжевая кожа стала почти коричневой.

      – Госпожа Руц, как вы можете так думать? Я не обманываю, я…

      – Отставить, Дил. Вопрос такой. Хочу поинтересоваться: что ты поняла из моего разговора с капитаном Бонатом?

      – Что я поняла из Вашего разговора с капитаном Бонатом? – переспросила девушка и вновь нервно затеребила руки, скрывая своё смущение. – Э… А у меня нет привычки подслушивать чужие переговоры. И правила корректного поведения… Этого, Вашего… Устава… Как его там?

      – А нам директор твоего института, Диолла, охарактеризовал тебя как умную девушку, которая, во-первых, схватывает нужную информацию на лету, а во-вторых, понимает то, о чём её спрашивают. Меня не правила корректного поведения сейчас волнуют. Но это будет отдельная тема для беседы с тобой. Я задала вопрос, – Майя прочеканила каждое слово по слогам: – Что именно ты поняла из услышанного тобой разговора?

      – Всё! – Диолла распрямила плечи, смело заглядывая своей строгой начальнице в глаза. – Я поняла всё. Поисковая группа с Валонга везет с собой на Луну для важного допроса гуманоидов земного происхождения. Людей. Да! Допросить на месте их не смогли, потому что в распоряжении у капитана Боната нет переводчика, чему, не буду таить, я несказанно рада. Такая ситуация даст мне возможность проявить себя с профессиональной стороны. Доказать Вам, что я могу быть полезной, что Вы не ошиблись, взяв меня с собой на корабль!

      Майя поморщилась от такого количества самовосхвалений.

      – Да уж, недостатком уверенности, как я погляжу, ты не страдаешь. Доказывать мне лично, Диолла, ничего не надо. И я, и мои помощники – мы всю дорогу освежаем в памяти русский язык. Мы недурно им владеем. И каких-то особых проблем с допросом этих аборигенов у нас, я надеюсь, не возникнет. Что касается тебя, то раз уж ты летишь с нами в качестве специалиста по земной культуре и в качестве некоторого балласта, то во время допроса будешь вместе с командой находиться на наблюдательной площадке. Если будут какие-то полезные комментарии из области того, чего мы не знаем, но что нам непременно