ПРЕДИСЛОВИЕ
Историю, которую нам преподают современные историки, замечательно характеризуют три следующих анекдота:
1. СССР, парад на Красной площади. Проходят многочисленные полки, проезжает техника и пролетает авиация.
На трибунах в числе приглашённых стоят на трибуне Цезарь, Чингисхан и Наполеон и смотрят великолепное действие. Между ними завязывается разговор, Цезарь мечтательно говорит:
– Вот, если бы у меня была такая армия, я бы был непобедимым! Чингисхан продолжает:
– А я бы с такой техникой и авиацией завоевал весь мир! Наполеон, немного грустно:
– А мне не нужна такая армия. Был бы у меня Карамзин и никто в мире не узнал бы о моём поражении под Ватерлоо! Если вы забыли, то при Ватерлоо состоялось последнее крупное сражение императора Наполеона, на котором он потерпел поражение. 31 октября (12 ноября) 1803 г. именным императорским указом Александра I Николай Михайлович Карамзин был назначен историографом «для сочинения полной Истории Отечества».
2. Есть четыре типа лжи: ложь, наглая ложь, статистика и История.
3. Обожаю слушать ложь, особенно когда знаю правду.
Фальсификация истории в России началась одновременно с приходом к власти царей династии Романовых, по большей части лютеран и не имеющих никакого отношения к православию. Тщательно уничтожались архивные документы, географические и политические карты, сжигались библиотеки. Мало кто обращает на это внимание, но большинство памятников воздвигнутых при царях имеют римскую направленность, которая не имеет никакого отношения к нашему народу. Введена была довольно жёсткая цензура, под запрет попадали как произведения искусств, картины и даже книги, которые, казалось бы, не должны нести никакого вреда власти. В качестве примера можно привести книгу Жюля Верна «Михаил Строгов» (по-французски Michel Strogoff, встречается вариант перевода «Курьер царя» или «Посланник царя) – приключенческий роман, написанный в 1874—1875 годах. Произведения Жюля Верна занимают второе место по количеству переводов в мире, уступая лишь произведениям Агаты Кристи. Эта книга самая издаваемая за рубежом. Жюль Верн здесь описывает татарское нашествие на Сибирь, однако под татарами имеет в виду не казанских или сибирских татар, а среднеазиатские народы (узбеки, таджики). Актуальность романа была в том, что в то время Российская империя проводила по отношению к Средней Азии активную внешнюю политику и, по мнению автора, нашествие было ответом на экспансию России. За рубежом сняты более 10 полнометражных фильмов, телесериалов, мультипликаций, ставились пьесы, под это произведение писалась музыка, например композитором Габриэлем Паресом во Франции «Михаил Строгов» (Michel Strogoff) («военный дивертисмент», серия пьес для духового оркестра, конец XIX века) или режиссёром Недом Дружиком «Легендарный Михаил Строгов» в 2011 году, а в России эта книга не издавалась ни разу, более того была под запретом, как в царской России, так и после Октябрьской революции 2017 года. Любые свидетельства, даже косвенно напоминающие существование Великой Татарии, тщательно запрещались и по возможности уничтожались. Фотографы не знали, что в 19 веке еще не существует цветной фотографии, а фотографии были:
Портрет Великая Княжны Екатерины Михайловны с её дочерью Еленой и сыном Георгом. Неизвестный фотограф – 1860-е годы. Великая Княжны Екатерина Михайловна (урождённая Принцесса Вюртембергская – Санкт-Петербург, 16/29 августа 1827 – Санкт-Петербург, 30 апреля/13 мая 1891), вступила в брак с поступившим на русскую службу двоюродным братом Императрицы Александры Феодоровны (урождённой Принцессы Прусской) Герцогом Георгом-Августом-Эрнестом-Адольфом-Карлом-Людвигом Мекленбург-Стрелицким. Она третья дочь Великого князя Михаила Павловича, младшего сына Императора Павла I и великой княгини Елены Павловны, урождённая как принцесса Фредерика Шарлотта Мария Вюртембергская. Елена Елена-Мария Александра Елизавета Августа Екатерина (Елена Георгиевна) (1857—1936) – супруга принца Альберта Саксен-Альтенбургского (1843—1902). Георг-Александр Михаил Фридрих Вильгельм Карл (Георгий Георгиевич) (1859—1909), генерал-майор (1902).
Основная трудность для историка Средней Азии и Великой Татарии заключается в малочисленности и относительной запоздалости местных письменных источников. Первые источники, написанные на тюркском языке, датируются 8 веком н. э., и исходный материал аналогичной ценности не становится снова доступным до 13 века. Большинство письменных источников, посвящённых Центральной Азии и территорией, которую сейчас называем Сибирь, берут свое начало в окружающих оседлых цивилизациях и почти всегда сильно предвзято относятся к народам там проживавшим как варварам; самые важные из них – на китайском, греческом, латинском, арабском и персидском языках.
Без достаточного количества письменных источников коренных народов трудно определить языки народов, населявших Азию. Однако разумно предположить, что многие из них говорили на уральском алтайском языке, и можно с уверенностью утверждать, что палеоазиатские языки в ранние