Жаркое свидание в Майями. Надин Гонсалес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Надин Гонсалес
Издательство: Центрполиграф
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-227-10087-0
Скачать книгу
собираясь спрятать улики.

      – Это был мой будильник, – не раздумывая, соврала она.

      – Мне следовало спросить, не ждет ли тебя кто-нибудь дома.

      – Никто меня нигде не ждет.

      – В таком случае…

      Сандро вывел ее обратно на улицу, но не на террасу, где они ужинали, а на крышу с баром, бассейном, гидромассажной ванной, душем на открытом воздухе и шикарным видом. Он вытащил свежую бутылку из холодильника под баром и налил два щедрых бокала. Они подошли к перилам и встали лицом к ночи.

      – Здесь самый лучший вид, – сказала она.

      Ночь была тихая. Сандро повернулся к ней: взъерошенные волосы, глаза, похожие на топазы, губы, влажные от вина, – этот вид нравился ему все больше.

      – Я давно положил глаз на это место, – сказал он. – Купил его через несколько дней после того, как подписал крупную сделку. Печальная правда заключается в том, что я не могу провести здесь больше двух недель подряд. Я либо в Лос-Анджелесе, либо на съемочной площадке. Большую часть времени моя племянница ночует здесь.

      – Я хочу пожалеть тебя, – сказала Энджел с улыбкой. – Но это чертовски трудно.

      – Я не ищу жалости, – сказал Сандро. – Я пытаюсь тебе кое-что сказать.

      Она сделала глоток вина.

      – Что же?

      На мгновение его отвлекла тонкая золотая цепочка, которую она носила на шее. Ему хотелось наклониться и поцеловать это место. И впервые за весь вечер он заподозрил, что она этого тоже хочет. Прежде чем что-то предпринять, Сандро должен был кое-что прояснить.

      – Это путешествие будет короче, чем большинство других, и я уеду через несколько дней.

      Она резко взглянула на него:

      – Зачем мне это знать?

      – Потому что я хочу, чтобы у тебя были все факты. Есть и обратная сторона: ничто из того, что ты сделаешь или скажешь сегодня вечером, не будет иметь значения. Можешь отбросить осторожность.

      – Во-первых, все имеет значение. Во-вторых, как ты думаешь, что я здесь делаю?

      Сандро на это не купился. Он указал на телефон, который она спрятала.

      – Я думаю, ты прячешь правду в кармане.

      От усталости Энджел откинула голову назад. И на этот раз он не смог сдержать себя.

      – Можно мне прикоснуться к тебе?

      Она пристально посмотрела на Сандро. Он ожидал, что она выплеснет содержимое своего бокала в его лицо, и собрался с духом. К его облегчению, она кивнула.

      Он наклонился и поцеловал то место, где тонкая золотая цепочка задела ее воротник. Она не отстранилась. Вместо этого поднесла ладонь к его щеке, прижимая к себе.

      – Ты можешь говорить со мной, Энджел, – прошептал он, уткнувшись в ее теплую кожу. – Я никому не скажу.

      – Но ты сам можешь меня осудить, – прошептала она в ответ.

      Она вся дрожала. Сандро уткнулся носом ей в шею.

      – Ты меня не знаешь. Я не осуждаю.

      – И я никогда не узнаю тебя, – сказала она. – Разве дело не в этом? Через несколько дней ты уедешь.

      «Через несколько дней ты меня забудешь». Наверное, так сказать было бы правильнее.

      Энджел