Смок Беллью. Смок и Малыш. Принцесса (сборник). Джек Лондон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джек Лондон
Издательство:
Серия: Джек Лондон. Собрание сочинений (Клуб семейного досуга)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn: 978-5-9910-0549-4, 978-966-14-2546-9
Скачать книгу
задохнулся от негодования. Овладев собой, он с трудом выговорил:

      – Сколько тебе лет?

      – У меня есть основание думать…

      – Я знаю. Двадцать семь. Когда ты окончил университет, тебе было двадцать два. Целых пять лет ты только и делал, что малевал, бренчал и фанфаронил. Ну, сознайся же перед Богом и людьми – на что ты теперь годен? В твоем возрасте у меня была одна-единственная смена белья. Я был объездчиком в Колузе. Я был крепок как камень и мог спать на голом камне. Питался я солониной и медвежатиной. И вот даже теперь физически я намного крепче, чем ты. В тебе, должно быть, около ста шестидесяти пяти фунтов весу, а я хоть сейчас могу повалить тебя и превратить в лепешку вот этими кулаками.

      – Что же! Для того, чтобы поглощать коктейли и жидкий чай, не требуется богатырской силы, – смиренно согласился Кит. – Разве вы не видите, дядюшка, что времена изменились. Кроме того, меня воспитывали не так, как следовало. Моя милейшая, но бестолковая мама…

      Джон Беллью сердито поморщился.

      – …как вы сами охарактеризовали ее, была слишком добра ко мне; она, что называется, держала меня в вате и воспитывала, как девочку. Вот видите, если бы я принимал участие в тех героических эскападах, которые вам так по душе… кстати – почему вы никогда не брали меня с собой? Ведь захватили же вы Холла и Робби, когда отправились в Сьерру и Мексику?

      – Мне казалось, что ты слишком нежен.

      – Это ваша вина, драгоценный дядюшка, – ваша и моей милейшей, гм… мамаши. Скажите на милость, – как же я мог закалить себя? Ведь я был всего-навсего ребенком. Что мне оставалось в жизни, кроме гравюр и вееров? Разве я виноват в том, что мне никогда не пришлось как следует попотеть?

      Старик с нескрываемым презрением посмотрел на своего племянника. С него было достаточно всей этой болтовни.

      – Ну, хорошо, я как раз собираюсь предпринять одну из тех эскапад, которые ты называешь героическими. Что, если бы я позвал тебя на этот раз?

      – Немного поздновато, нужно признать. Куда это?

      – Холл и Робби едут в Клондайк, и я собираюсь проводить их через перевал до озер. Оттуда я поверну обратно…

      Он не кончил фразы: Кит вскочил на ноги и схватил его за руку.

      – Спаситель мой!

      Джон Беллью окинул его недоверчивым взглядом. Ему и в голову не приходило, что Кит примет его приглашение.

      – Ты шутишь! – сказал он.

      – Когда мы едем?

      – Это тяжелое путешествие. Ты станешь обузой для нас.

      – Не стану. Я буду работать. Я научился работать, поступив в «Волну».

      – Каждый должен взять с собой припасов на целый год. Туда нахлынет такая уйма народу, что индейцы не справятся с переноской багажа. Мальчикам придется самим перетаскивать свое снаряжение через перевал. Вот я и хочу помочь им в этом деле. Если ты поедешь с нами, тебе придется делать то же самое.

      – Я еду с вами.

      – Но ведь ты не сможешь переносить тяжести, – возразил Джон Беллью.

      – Когда мы отправляемся?

      – Завтра.

      – Не думайте, пожалуйста, что на меня так подействовала ваша проповедь, – сказал Кит на прощание. – Мне просто