Звездная жатва. Роберт Чарльз Уилсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Чарльз Уилсон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звёзды новой фантастики
Жанр произведения:
Год издания: 1993
isbn: 978-5-389-22095-9
Скачать книгу
привлекательным. И отчасти знакомым.

      – А, – произнес президент, вспомнив. – Полковник Тайлер.

      Джон Тайлер прикрывал оружие своим телом от редких туристов. Он опустил дуло, чиркнув им по ключице Уильяма, и сел на скамейку рядом, прижав пистолет к животу президента.

      Имя Джона Тайлера регулярно всплывало в ежедневном резюме директора национальной разведки и на президентских брифингах. Тайлер играл незначительную роль в готовившемся мятеже, который благодаря Контакту так и не состоялся. Он был из тех бывших вояк, которые строили карьеру в сфере оборонной промышленности и так называемом железном треугольнике[15]. У него были связи… где? В «Форд эроспейс»? В «Дженерал дайнемикс»? Поэтому его слово имело определенный вес в Комитете палаты представителей по вооруженным силам и подкомитете по снабжению. У него имелись друзья в Пентагоне, в ЦРУ, в банках. Тайлер был образованным человеком, убедительным оратором, и его перспективы могли бы выглядеть гораздо лучезарнее, если бы военную карьеру полковника не разрушил какой-то сексуальный скандал.

      Уильям знал о Тайлере кое-что еще. Сведения, подкинутые верным генералом авиации. Зачинщики переворота приготовили для полковника Тайлера особую роль. Если бы Уильям отказался мирно уйти на покой и доживать свои дни на даче, Джон Тайлер должен был вышибить ему мозги.

      – Я за вами следил, – процедил Тайлер. Говорил он тихо, но злобно. – Видел, как вы вышли из Белого дома. Боже, как непривычно видеть президента на публике без телохранителей. Думали, все кончено и охрана вам больше не нужна?

      – Все кончено. Охранники разошлись по домам, полковник. – Уильям посмотрел на пистолет Тайлера. Уродливая штуковина. – А что с вашей революцией? Мне казалось, ей тоже конец.

      – Держите руки на месте, – отрезал Тайлер. – А то убью.

      – Вы собираетесь меня убить?

      – Скорее всего.

      – А в чем смысл, полковник Тайлер?

      – Сэр, смысл в том, что мертвый президент лучше живого предателя.

      – Понятно.

      На самом деле из этого короткого диалога Уильям почерпнул гораздо больше.

      Во-первых, переворот действительно отменяется и полковник Тайлер пришел сюда исключительно по своей воле.

      Во-вторых, Тайлер ответил Странникам «нет» и только сейчас начал понимать все значение Контакта.

      В-третьих, несмотря на внешнее спокойствие, полковник едва справляется с паникой и безумием. Застрелит ли его Тайлер? Может, да. А может, и нет. Вопрос оставался открытым. Все решится под влиянием момента.

      «Подбирай слова осторожно», – напомнил себе Уильям.

      – У вас были соратники, – сказал он Тайлеру, – но теперь они передумали. Проснулись и поняли, что мир стал иным. Но вы, полковник, не с ними?

      – Можете не сомневаться.

      – Прошла целая неделя. Зачем вы столько ждали, прежде чем подобраться ко мне? – Уильям кивнул в сторону колючей ограды Белого дома. – Вы могли зайти с парадного входа, полковник. Никто бы вас не


<p>15</p>

Термином «железный треугольник» в политике США определяют отношения между комитетами конгресса, бюрократией и группами интересов, в результате которых зачастую лоббируются выгодные строго ограниченному кругу населения законопроекты.