– Занятно, – искренне улыбнулся Гривус. – Видимо, тебе много заплатили, раз ты взялся за работу, не связанную с разбоем и убийствами. Наёмники отходят от своих принципов?
– Наёмники просто ищут любую возможность выжить, – парировал Пантир. – Я пойду.
– Ещё увидимся, Грегор.
Такер улыбнулся и помахал наёмнику на прощание. Гривус больше ничего не ответил. Казалось, он погрузился в свои мысли, и больше не обращал внимание на Пантира. Больше в нем интереса не было, и потому, его могли убить как лишнего свидетеля. Пантир это понимал, но отдать свою жизнь задаром не был готов. Завернув за ближайший угол, он потянулся за кинжалами на поясе: негласный принцип наёмника требовал умирать только с оружием в руках. С каждым шагом он думал, как стоит поступить и поиски Лилит его уже не беспокоили.
Яблоко глухо упало за землю, а за ним и оглушённый Пантир. Он не успел понять, кем и откуда пришёлся удар, но осознавал, что его переиграли. Тело не слушалось, он падал в пустоту.
Глава 5. Прекрасные книги и их конец
Библиотека Никлауса, которую он скрывал от всех, была поистине невероятной. Невероятной и огромной. Тысячи, если не десятки тысяч книг полностью заполняли огромную комнату, которая в высоту была несколько метров. Очевидно, для создания такой потрясающей библиотеки старику потребовалось немало времени. Аккуратно расставленная по жанрам, алфавиту и другим, известным только хозяину порядкам, она могла поспорить с величайшими архивами прошлого, которые уже много лет бесследно сгорели в пламени войны. На огромных шкафах вряд ли была лишь общеизвестная литература. Вероятно, Никлаус спрятал где-то среди полок, в самом неприметном месте, запрещённые книги, в которых можно найти что-то вроде эликсира бессмертия или черный гримуар с пророчеством о конце мира.
Когда Лилит была ещё ребёнком, эта комната больше всех остальных манила к себе. Ещё тогда, маленькой девочкой, она смотрела на высокие стеллажи, чьи вершины, подобно горам, уходили далеко за облака, открывая свои самые сокровенные секреты только тем, кто осмелится преодолеть все трудности и взобраться далеко, выше иллюзорных облаков. И Лилит желала достигнуть вершины. С малых лет она стремилась постичь всё то, что скрывала в себе величайшая библиотека отца. Однажды старик Никлаус нашёл её здесь, в окружении бережно сложенных рядом книг.
Старик гордился, что у него растёт такая дочь. Он чувствовал, что девочка желает постичь знания, как и он давным-давно. И был не против ей помочь. Стоя в стороне, он прошептал какое-то заклинание, и книга, что Лилит держала в руках, едва заметно задрожала. Из неё разливался яркий свет, а за ним библиотека стала преобразовываться. Стеллажи пропали: их заменил необъятный зелёный луг. Вдалеке росли редкие деревья, щебетали невидимые птицы. Девочка сидела прямо посреди луга и продолжала читать, не обращая внимания на преображения вокруг. Внезапно наступила тьма, и весь луг оказался в тени крыльев огромного дракона.