Испанский сапог. Нам есть чем удивить друг друга. Александр Звягинцев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Звягинцев
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Валентин Ледников
Жанр произведения:
Год издания: 2019
isbn: 978-5-386-13464-8
Скачать книгу
Если учитывать, что в Москве было уже четыре утра, можно было понять, что загуляли там основательно.

      – Тимофей, что тебе там не спится, – пробурчал Ледников, зевая и вздыхая. – У нас уже два часа ночи.

      – Ледников, кто в Испании спит об эту пору? Там у вас все только начинается!

      – У кого, может, и начинается.

      – Старик, тут такое дело… У меня там есть приятельница, журналистка, которая зачем-то занимается нашими бандитскими делами. Я случайно проболтался, что ты можешь поведать ей кое-что интересное, ну и…

      – Что и?

      – Завтра она тебе позвонит… А может, и прямо заявится поутру – она дама решительная и настойчивая. Ты уж не отшивай ее сразу, ладно? Расскажи там пару историй из своего боевого прошлого.

      – Что имеешь в виду?

      – Ну, что-нибудь про нравы и обычаи наших бандюков… Она будет счастлива.

      – Так она что – испанка?

      – Испанка! Не вздумай ей такое сказать! Она – каталонка. А Каталония, запомни, не Испания. Ну, сам понимаешь, «Реал» и «Барса», Мадрид и Барселона и все такое прочее… Девка, кстати, классная. Потом спасибо скажешь. Только уж больно идейная, на предмет каталонской независимости сдвинутая. Ты с ней на сей счет не шути – не поймет.

      – Нурия, – представилась она. И тут же добавила:

      – Вполне обычное каталонское имя. В паспорте – Нурия Жоффрен.

      Ледников кивнул. Все понятно, бедняжка всю сознательную жизнь объясняет, что у нее не арабское, а обычное каталонское имя. И, разумеется, она сразу заметила тень удивления, отразившегося на его лице, когда он услышал это самое «Нурия». На самом же деле его удивило не имя, а то, что девушка вполне прилично говорит по-русски. Вот это для Каталонии уже действительно необычно.

      Он посмотрел на свои голые ноги, запахнул поплотнее халат, в котором вышел к калитке, и предложил:

      – Пойдемте, выпьем кофе.

      Нурия мило улыбнулась и прошла во дворик коттеджа.

      Оставив Нурию снаружи, за круглым плетеным столиком, он отправился на кухню – готовить кофе. По дороге скинул халат, натянул джинсы и майку. С улыбкой подумал, что надо было бы надеть белую майку ненавистного поклонникам «Барселоны» мадридского «Реала». Но, с одной стороны, у него такой просто не было, а с другой – дама могла за это и кофе вылить на голову – нрав у нее, совершенно очевидно, был горячий. Кстати, сама она была в классических сине-гранатовых цветах «Барселоны».

      Можно было осмыслить первые впечатления. Девица, как выразился Тимофей, действительно классная. Высокая, практически одного роста с Ледниковым, выразительные темные глазища, крупный, но изящный нос, каштановая грива, вольные, раскованные движения… Вполне может сойти за супермодель. Судя по реакциям, естественным и спокойным, без всякого кокетства, умна и знает себе цену. Выглядит молодо, хоть, пожалуй, уже к тридцати. Но откуда русский язык?

      – И откуда же у каталонки такой русский? – поинтересовался он, когда кофе был продегустирован и вежливо одобрен.

      – Выучила. Начинала еще в университете