Наследница. Джуд Деверо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джуд Деверо
Издательство:
Серия: Монтгомери
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1995
isbn: 978-5-17-091387-9
Скачать книгу
юноша – один из охранников, нанятых отцом, – выскользнул из палатки со штандартом и поспешил к дороге, ведшей в деревню. Через секунду оттуда вышел он и растворился во мраке.

      Сжигаемая любопытством, Эксия подбежала к палатке и пробралась внутрь. Что он за человек? Единственная свеча отбрасывала тусклый круг света, оставляя углы палатки в темноте. Скромное убранство составляли складные стол и стул и узкая кровать, застеленная суровыми простынями и покрытая шерстяным одеялом. Его одежда лежала на большом кожаном дорожном сундуке, и девушка, не удержавшись от соблазна, погладила мягкий бархат и нежный атлас.

      Эксия отлично знала: отец никому никогда не платил столько, чтобы хватало на такие дорогие наряды. Непрошеная мысль пронзила ее сознание: наряды для ухаживания. Одежда, сшитая специально для того, чтобы соблазнить наследницу.

      Девушка с отвращением отдернула руку и внезапно услышала шум. Он возвращается! Он уже откинул полог! Она поспешно задула свечу.

      – Кто здесь? – с угрозой спросил Джейми, и Эксия увидела, как в его руке блеснул металл.

      Неужели он убьет ее за то, что она пробралась в его палатку? Она судорожно сглотнула и испуганно пролепетала:

      – Это я.

      – О, – ровным голосом, лишенным каких-либо эмоций, проговорил Джейми. – Раздевайся и ложись. Я вернусь через минуту.

      Эксия от удивления лишилась дара речи. Он забыл, кто она такая? Что он себе позволяет?

      Она не видела, как он нахмурился.

      – Ты та, кого прислал Смит, верно? – уточнил он.

      Джейми трудно было сосредоточиться, потому что он немало выпил за этот день.

      – Д-да, – брякнула Эксия. «Пусть лучше он считает меня деревенской девчонкой, чем той, кто утром вызвал его ярость».

      – Отлично! Раздевайся и зажги свечу. Я хочу посмотреть, за что плачу.

      И тут Эксия все поняла. «Боже мой! Платит!» Он решил, что она…

      – Зажги свет, я сказал! – рявкнул Джейми.

      – Нет! – в панике закричала Эксия и сразу же взяла себя в руки. – Не могу, мой господин. – Она немного изменила голос.

      – И почему же ты не можешь зажечь свет? – раздраженно осведомился Джейми.

      Эксия лихорадочно соображала.

      – Я уродлива, сэр. Я очень, очень уродлива. Оспа. Просто жуть. – Даже на расстоянии она почувствовала его отвращение. – Но, – многозначительно (во всяком случае, она надеялась, что в ее тоне слышится намек) добавила она, – мне говорили, что у меня грудь, способная свести мужчину с ума.

      Джейми негромко рассмеялся.

      – Полагаю, я должен это проверить, правильно? – спросил он и шагнул к ней.

      Что теперь? Открыться? Если он посмел отшлепать ее на глазах у всех домочадцев, то что он сделает сейчас, когда они одни? А что он сделает, если она продолжит выдавать себя за другую?

      «Carpe diem», – внезапно промелькнуло в ее мозгу. Лови момент.

      Он стоял перед ней, но в темноте Эксия не видела его, лишь чувствовала его присутствие. Она ощущала запах его дыхания, спокойного и в то же время мощного. Ее немного шокировало то, что от него пахло