При взгляде на эту семью Хи мог лишь завидовать. Из всех родственников он поддерживал связь лишь с сестрой. Его родители, казалось, делали всё, чтобы он перестал с ними общаться.
Внизу послышалась лёгкая перебранка, а затем на лестнице появилась Лилия.
– Меня не выпускают на улицу, – пожаловалась она.
– Наверное, это для твоей же безопасности, – ответила Лиза.
– Нет, ты не понимаешь, это люди Чарльза Тауэра нас не выпускают.
Дурное предчувствие навалилось с полной силой. Хи взглянул на экран телефона: сигнал пропал, значит, глушилка наконец заработала.
– Попробуй выйти ещё раз, а мы понаблюдаем, – сказал Хи.
– Но я же только что пробовала, – ответила Лилия.
– Мы хотим посмотреть, как они откажут.
С недовольством, направленным непонятно на кого, Лилия вновь спустилась на первый этаж и пошла к главному выходу. Два неприметных человека в сером камуфляже перегородили ей дорогу, хотя минуту назад там выходили гости. Они оба отрицательно помотали головой, а когда Лилия постаралась прорваться, схватили её, развернули и мягко толкнули обратно в дом.
– Андрес, приведи сюда Артура, – приказал Хи. – Я проверю задний выход.
– С чего это ты раскомандовался? – удивилась Аня. Она почувствовала напряжение вокруг и проснулась. Вид у неё был рассеянный.
– Потому что ваши телохранители едят в зале. Вот почему.
– Ты хочешь увести нас из дома? – спросил Андрес. – Думаешь, они задумали что-то нехорошее?
На это Хи не ответил, он сам пока не знал, что делает и зачем. Знал только, что так надо. У двери на кухне стоял человек в форме и с оружием на ремне. У него был скучающий вид, словно не существовало в мире задаче легче, чем держать взаперти семью самых влиятельных тхари.
– Ждите здесь, – приказал он и двинулся к нему.
Человек перегородил ему дорогу поднятой ладонью.
– Нельзя, – сказал он.
– Что значит «нельзя»? – спросил Хи. – Ты кто такой?
– Нельзя, приказ, – повторил человек. Он был на полголовы выше Хи и чувствовал своё превосходство.
– Уступи дорогу.
– Не могу.
– Ты в доме моих хозяев, я имею полное право пристрелить тебя, и все суды будут на моей стороне.
– Но у тебя нет пистолета, – ответил человек с комично грустным лицом.
Дальше спорить было бессмысленно. Оглянувшись, чтобы никого не было рядом, Хи сжал кулак и приготовился ударить мужчину в горло. Этим бы он добился сразу двух вещей: обезвредил головореза и пресёк возможность закричать. Однако в последний момент Хи передумал и, чуть приподнявшись на цыпочках, заглянул в окно. Снаружи стоял целый отряд из двадцати военных, поэтому Хи развернулся и двинулся обратно к Келвинам.
– Там вооружённая охрана, – сказал Хи, вернувшись к своим.
– Зачем они здесь? – спросила Аня.
– Сейчас