Мерзость. Дэн Симмонс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэн Симмонс
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Мастера фантазии
Жанр произведения:
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-147158-3
Скачать книгу
с выдающимися баварскими альпинистами – это большая честь. Шестеро мужчин – семеро, если считать Бруно Зигля, – выслушивают комплимент, не моргнув глазом.

      Дикон, не торопясь, делает большой глоток пива из каменной кружки и обращается к Бруно Зиглю:

      – Теперь можно открывать дискуссию?

      – Это будет не «дискуссия», как вы это называете, – рявкает тот. – Это будет допрос – как будто я в английском суде.

      Я изумленно смотрю на него, но Дикон лишь улыбается в ответ.

      – Вовсе нет. Будь мы в английском суде, я надел бы смешной белый парик, а вы бы сидели на скамье.

      Зигль хмурится.

      – Я всего лишь свидетель, герр Дикон. В английском суде на скамье сидит ответчик, обычно виновная сторона, разве не так? Свидетель сидит… где? На стуле рядом с судьей, ja?[22]

      – Ja, – соглашается Дикон, не переставая улыбаться. – Постараюсь исправиться. Может, вы предпочитаете общаться по-немецки, чтобы ваши друзья могли понимать нас? Джейку я переведу позже.

      – Nein[23], – отвечает Бруно Зигль. – Мы будем говорить по-английски. Ваш берлинский акцент неприятен для моего баварского уха.

      – Мне жаль, – говорит Дикон. – Но мы согласились, что вы были единственным свидетелем того, как лорд Персиваль Бромли и его товарищ Курт Майер погибли под снежной лавиной, так?

      – Какие власти уполномочили вас, герр Дикон, допрашивать… или даже расспрашивать меня?

      – Никакие, – спокойно отвечает Дикон. – Мы с Джейком Перри приехали в Мюнхен поговорить с вами в качестве личного одолжения леди Бромли, которая по вполне понятным причинам просто хочет знать подробности внезапной гибели в горах своего сына.

      – Одолжения леди Бромли. – Даже сильный немецкий акцент Зигля не в силах скрыть явный сарказм. – Полагаю, за этим… одолжением стоят деньги.

      Дикон ждет, продолжая улыбаться.

      Наконец Зигль с грохотом ставит на стол пустую каменную кружку, машет бдительному официанту, чтобы тот принес еще одну, и угрюмо бормочет:

      – Все, что я видел, я сообщил немецким газетам, немецкому альпинистскому журналу и вашему Альпийскому клубу Королевского географического общества.

      – Очень короткое сообщение, – замечает Дикон.

      – Лавина сошла очень быстро, – огрызается Зигль. – Вы участвовали в обеих предыдущих экспедициях Мэллори на Эверест. Надеюсь, вы видели снежные лавины? По крайней мере, в Альпах?

      Дикон дважды кивает.

      – Тогда вам известно, что человек может стоять в каком-то месте, а через секунду его уже нет.

      – Да, – соглашается Дикон. – Только мне трудно понять, что лорд Персиваль и человек по имени Майер вообще делали на той горе. Зачем они туда пришли? А вы с шестью вашими немецкими друзьями? Журналы передавали ваши слова о том, что вы и еще несколько немецких… исследователей… пришли в Тибет через Китай. Что вы получили разрешение от китайских, а не от тибетских


<p>22</p>

Да (нем.).

<p>23</p>

Нет (нем.).