Злой и коварный демон Буратино. Часть II. Андрей Евгеньевич Белов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Евгеньевич Белов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
оно восседало на плетеном троне, который, в свою очередь, покоился на парящем в воздухе куске земли, и чтобы до него добраться, одному из приятелей пришлось бы встать другому на плечи, чего не позволяла сделать комплекция грузных тел, раздувшихся до невероятных размеров.

      – Быстро оттуда слезай, сволочь! – прокричал шаман Василий.

      – И возврати все назад! – добавил некромант Данила. – На такое ужасное перевоплощение никто из нас не подписывался. Да нам даже дышать стало тяжело.

      Внезапно Василий узрел в длинноносом существе до боли знакомые черты, о чем посчитал нужным немедленно сообщить Даниле.

      – Постой, это же Повелитель пчел!

      – И правда, как мы сразу не догадались.

      – Но ты ведь остался в особняке.

      – Здравствуйте, ребятки, – произнес скрипучим голосом деревянный изверг. – По поводу особняка вы глубоко заблуждаетесь. В нем остался мой старший братец. И никакие мы не повелители пчел. Вот еще глупости. Мы самые что ни на есть настоящие Буратины.

      – Буратины? – удивились парни.

      – Да, Буратины. Раз в тысячу лет одно из тех вон поленьев обзаводится телом, после чего происходит замена нашей устаревшей версии на новую. Таким образом осуществляется бесперебойный круговорот древесины в природе, что в отдаленных кругах ада называют конвейером про производству деревянных рук. Или пластиковых. Кому как будет угодно. Куклы ведь тоже водят хороводы, сменяя друг друга через определенный промежуток времени.

      – То есть предыдущий Буратино исчезнет?

      – За него не беспокойтесь. Он вернется сюда в виде полена и встанет в конец очереди, чтобы когда-нибудь вновь возродиться. А пока советую держаться меня, потому что теперь здесь главный я.

      – Ясно, – в один голос сказали парни. – Так что на счет нашего прежнего вида? У тебя есть возможность вернуть нас в исходное состояние?

      – Кхе-кхе, – покашлял в кулак Буратино. – Не буду юлить вокруг да около и отвечу честно, без каких-либо там обиняков. Возможность, конечно, существует, да только вот в чем загвоздка: я знал, что вы так отреагируете на мой подарок, поэтому приготовил для вас еще один. Однако прежде, чем продолжить, вам надо дать новые имена. Секунду!.. А где ваша обворожительная подружка? Хочу начать с нее.

      – Я тут, – дала о себе знать Глафира, высунувшись из-за ближайших кустов.

      – Вот бестия, – фыркнули Василий с Данилой. – Все-таки увязалась за нами.

      – Еще бы мне не увязаться. Вы так странно себя вели, что на моем месте любой установил бы за вами слежку.

      – Отлично, – прервал речь знахарки Буратино, – коль вся компашка в сборе, предлагаю перейти к раздаче слонов. Тебе, прелестное создание, чей вид призван сбивать мужчин с толку, дается право выбора. Ты можешь спуститься с облаков на землю и вернуться к своему прежнему ремеслу, являющемуся ничем иным, как надувательством, пока смерть не прервет твое жалкое существование; а можешь пойти со мной и стать великой мастерицей по части наведения жутких дьявольских чар, способных менять естественный