МИНИСТР (машет руками). Нет, нет, нет.
МИНИСТР. Анита, милая моя, пиши. (Показывает на Аниту.) Стенографировать не умеет, печатает кое-как. Но держу за внешность. Посмотрите, посмотрите. Это же Франческа да Римини из Пятой песни «Ада». А вот из «Рая»… она мне никого не напоминает. Только из Ада. Пиши, Анита.
МИНИСТР. Правительство Демократической Республики Сан-Антонио передает Посольству СССР в полную собственность и безвозмездно… скажем так… технические чертежи и прочую литературу, найденную в доме бежавшего в Португалию бывшего владельца национализированной транспортной компании Алфреду душ Рибаш да Силва. Все. Всегда рад сделать что-либо приятное для вас, господин посланник.
ПОСЛАННИК. «Когда бы не был этот путь покат, погибло бы небесных сил немало». «Рай». Песнь десятая.
МИНИСТР. Верно. Верно.
ПОСЛАННИК. Спасибо, господин министр.
МИНИСТР. Могу ли я еще чем-то быть вам полезен?
ПОСЛАННИК. Не смею отвлекать вас и разрешите откланяться. До свидания, господин министр.
МИНИСТР. До свидания. Всегда рад встрече с вами.
МИНИСТР (Аните). Не могла бы ты еще немного остаться в такой позе? (Мечтательно). «Окаменевшей похоти прелестное дитя».
Картина третья
ПОСЛАННИК. Вооруженные историческими решениями двадцать пятого съезда партии…
БУХГАЛТЕРША. Подпишите, пожалуйста.
БУХГАЛТЕРША (Свете, пока посланник подписывает). Я решила связать платье и шапочку. Из мохера. Желтого цвета. Мне все говорят, что желтый цвет…
СВЕТА. Если хватит шерсти, можете связать еще носки и тапочки.
БУХГАЛТЕРША. Наш новый дипломат – очень умный человек, он мне посоветовал кардиган.
СВЕТА. Сергей Иванович говорит, что не всегда можно доверять умному, иногда глупый может дать правильный совет.
ПОСЛАННИК. Это не я говорю, а Вольтер.
БУХГАЛТЕРША. Наш новый дипломат – не Вольтер, ему можно доверять. (Посланник передает ей подписанные документы.) Сергей Иванович, вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?
ПОСЛАННИК (обалдел). Анальной любовью? Вы с ума сошли, Клавдия Ильинична!
БУХГАЛТЕРША. Должно быть, это очень романтично.
ПОСЛАННИК. Не уверен.
СВЕТА. Откуда у вас такие познания? Как-то даже неожиданно!
БУХГАЛТЕРША. Женя Бегунов переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.
ПОСЛАННИК. Что переводит?
БУХГАЛТЕРША. Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.
ПОСЛАННИК. Зачем?
БУХГАЛТЕРША. Переписать названия.
ПОСЛАННИК. Зачем?!
БУХГАЛТЕРША.