Goosebumps. Lover of good stories. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Lover of good stories
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 0
isbn: 9785005688484
Скачать книгу
ноги, низко опустив голову, с копной засаленных, свалявшихся волос.

      Девушка потрясла ладонь Роба, утягивая в вагон, но парень с интересом продолжал наблюдать за странным мужчиной, все ещё считая, что это подстроено организаторами. Тесс уже была готова расплакаться от бессилия и страха, когда незнакомец резко вскинул голову, вперив в них взгляд странно мерцающих, желтых глаз. А потом, оскалив клыки и отшвырнув в сторону фонарь, кинулся к Хиллу.

      ***

      Дейв, не скрывая, любовался Мэй, сосредоточенно хмурящей бровки, при изучении меню. Она была такая очаровательная, в этом костюме…

      – Ну, что скажешь? Женщина-кошка им по зубам? – улыбнулся Кинг.

      – А знаешь, – Мэй захлопнула меню и с вызовом посмотрела на него, хитро улыбнувшись, – я решила, что ужином меня накормишь ты. Включая выбор блюда.

      – Звучит как вызов, – хмыкнул Дейв, потянувшись к меню. – Даже не намекнёшь?

      – Не-а. – Мэй отрицательно помотала головой и рассмеялась.

      Кинг, чувствуя, как лицо расплывается в совершенно глупой улыбке, пробежался взглядом по списку блюд. Наконец, определившись с выбором, жестом подозвал официанта и сделал заказ, не сводя взгляда с сидящей напротив девушки.

      – Суши? – вздёрнула бровки Мэй.

      – Мне кажется, ты их любишь. – Пожал плечами Дейв.

      – А для себя форель в вине…

      – Кажется, ее люблю я, – не выдержав, рассмеялся парень. – Но мы можем поменяться блюдами.

      – Ещё чего! – возмутилась Паркер и засмеялась следом.

      С ним было невероятно легко. И почему они не встречались раньше? Офис не такой уж и большой…

      – Знаешь, не думала, что мои коллеги столь ярые поклонники Хэллоуина, – Мэй слегка повысила голос, стараясь перекричать стоящий вокруг гомон. – Но ты без костюма. А как же корпоративный дух?

      – Прости, я немного староват для подобных нарядов.

      – Намекаешь, что я ребёнок? – шуточно возмутилась Паркер.

      – Прямо говорю, что в костюме женщины-кошки выглядел бы кошмарно. Без преувеличения.

      Мэй расхохоталась, живо представив эту картину. Дейв, довольный, что шутка удалась, улыбался, не обращая внимания на происходящее вокруг. Вошедшую в ресторан женщину, в костюме дьяволицы, он не заметил вовсе, поскольку к ним подоспел официант с очередной бутылкой вина.

      – Ну, может немного расскажешь о себе? В двух словах, – сказала Паркер, пригубив бокал.

      – Работа и… работа, пожалуй.

      Девушка вздёрнула брови вверх.

      – Да, – Дейв развёл руками. – Отдыхать я не умею. Да и сюда поехать согласился только с подачи Роба.

      – Хилла?

      – Конечно, – закатил глаза Кинг. – Роба она знает.

      – Все знают Роба. – Весело улыбнулась Мэй. – А он, кажется, знает всех.

      – Печально, что не рассказала мне о тебе раньше. Я бы подготовился морально и запасся таблетками, дабы не выглядеть столь