Скандальные желания. Элизабет Хойт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элизабет Хойт
Издательство:
Серия: Мейден Лейн
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-083904-9
Скачать книгу
служанки опять разразились смехом.

      Гарри с достоинством разгладил мокрый жилет и сказал Сайленс:

      – Думаю, с Лэдом мы покончили.

      – Да, – кивнула Сайленс и обратилась к псу: – Все, теперь твои мучения позади.

      Стоило ей отпустить руку, как Лэд тут же выпрыгнул из ванны, поднимая огромные волны, а потом отряхнулся – да так, что забрызгал полкухни. Служанки взвизгнули, Берт выругался, Арчи лишь нахмурился.

      – Ну, – весело заявил Гарри, – теперь вы все такие же чистые, как и мы с Лэдом.

      Сайленс засмеялась, но тут Лэд опять отряхнулся. Его пасть была открыта, оттуда торчал язык, и казалось, что пес улыбается. От радости он принялся было носиться по кухне, но на мокрых и скользких полах ноги у него стали разъезжаться в стороны, и в итоге Лэд шлепнулся на зад.

      – О боже, ну и грязь мы развели на полу, – пробормотала Сайленс. Она наклонилась и принялась вытирать лужи тряпкой.

      И вдруг над ней раздался низкий мужской голос:

      – Что тут творится?

      Сайленс замерла на месте, держа в руках мокрую грязную тряпку. Господи боже! Она медленно подняла глаза и увидела перед собой бедра Мика О’Коннора, обтянутые узкими бриджами.

      – Мм-м… – начала Сайленс, совершенно не представляя, что должна говорить.

      В этот момент Гарри откашлялся и пришел ей на помощь:

      – Видишь ли, я решил, что собака…

      – Так, хватит, – прервал его Мик. Он говорил тем особенным, слишком спокойным тоном, от которого становилось совсем уж не по себе. – Финелла, возьми ребенка и отнеси в кровать. И все остальные, ну-ка вон из кухни.

      Сайленс выпрямилась и сделала шаг в сторону двери.

      – Нет-нет, – сказал ей Мик. – Ты останешься.

      Она сглотнула и тоскливым взглядом проводила слуг и двух охранников. Когда те исчезли за дверью, Сайленс посмотрела на Лэда. Похоже, пес не понял ничего из того, что произошло, и потому подошел к Мику и уселся у его ног.

      Пират глянул на Лэда, потом на мокрое пятно, которое оставил на его бриджах пес, и вздохнул.

      – Я вижу, что с тех пор, как ты поселилась в моем доме, о спокойной жизни можно забыть.

      Сайленс вздернула подбородок и заявила:

      – Ты же пират, так что вряд ли до меня твоя жизнь была спокойной.

      Мик иронично глянул на нее, а потом сказал:

      – Все познается в сравнении. Сейчас меня перестали слушаться слуги, а когда я прихожу домой, то вижу на кухне потоп. – Он пошел к шкафу и достал фарфоровый чайник, жестянку с чаем и чашку. – И моя собака пахнет дорогим борделем.

      Сайленс виновато глянула на Лэда.

      – Мы нашли только такое мыло, с запахом роз.

      – Да? – Мик оглянулся на собаку. Лэд смотрел на него обожающим взглядом, высунув длинный язык. – Бедный, несчастный зверь. Он перестал быть кобелем, только пока об этом не догадывается.

      Сайленс не знала, что и говорить. Она была готова к взрыву ярости, к злобным словам, но Мик О’Коннор вел себя на удивление спокойно. Более того – сам готовил чай!

      Он положил