Закатный час. Cтихи разных лет. Михаил Левин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Левин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785005687333
Скачать книгу
ксантипп, ксенофонтов, платонов?

      Чаши свои опрокинем и руки раскинем,

      Но не признаем всевластья неправых законов.

      Выпьем! Не надо играть, чтобы не заиграться,

      Нас погребали не раз и не раз отпевали.

      Тяжек изгнания посох, а из эмиграций —

      Та, что приводит к Аиду, всех хуже едва ли.

      В паре не бродят по Аттике мудрость и сила,

      Выпьем, Сократ, и не будем терять ни минуты:

      Если на выбор даются Харибда и Сцилла,

      Значит, сей выбор решается в пользу цикуты.

      Пандора

      Наслаждаясь жарким пламенем пожара,

      Пожирающего трепетное тело,

      Ты прилежно Шэрон Стоун подражала,

      Даже в чём-то превзойти её хотела.

      За границей откровенья и позора

      Обживала тёмной страсти закоулки…

      Так, должно быть, любопытная Пандора

      Подбиралась к тайнам запертой шкатулки.

      Маски сброшены, и сброшена одежда,

      И слиянье легче слова, легче взгляда.

      Даже зная, что разлука неизбежна,

      Останавливаться поздно и не надо.

      До поры таятся беды, ревность, ссоры,

      Бесполезная, навязчивая жалость…

      А на самом дне шкатулки у Пандоры

      Позабытая надежда задержалась.

      Амур

      Прошу любви, как подаяния —

      Былая гордость, где ты, где ты?

      Давно покинул поле брани я,

      И руки к небесам воздеты.

      Там, скрытый облачками белыми,

      От раздраженья строит рожи

      Крылатый мальчуган со стрелами,

      Что в нас попасть никак не может…

      Подлинная история Пигмалиона

      Некий мастер душу мрамора раскрыл,

      Он не спал, не ел и не ходил налево,

      День и ночь трудился из последних сил —

      И прекрасной вышла каменная дева.

      Миг триумфа для ваятеля настал:

      Этот лик собой затмил живые лица.

      Скульптор статую вознёс на пьедестал

      И оставил в одиночестве пылиться.

      Но однажды гость, прохожий человек,

      Дух покоя в этом доме потревожил,

      И хоть был он по рожденью древний грек,

      Только выглядел значительно моложе.

      Видно, путнику той ночью не спалось,

      Заглянул он ненароком в мастерскую —

      Никогда до сей поры не довелось

      Видеть женщину красивую такую.

      Он по каменным погладил волосам,

      Очень нежно тронул мраморные груди

      И губами прикипел к её устам,

      Сжав в объятьях, как умеют только люди.

      Не осталась без ответа эта страсть —

      Дело в мраморе, в богах или в моменте,

      Но красотка ожила и отдалась

      На своём, таком привычном, постаменте.

      Дверь открылась. Побелевший, словно мел,

      Входит скульптор, шум заслышав, весь в тревоге.

      Он, любовников узрев, окаменел

      И застыл навеки прямо на пороге.

      Удивлялся после греческий