– Да она же сама и отпускает меня к вам.
Я улыбнулась крутившейся рядом девчушке, на которую никто не обращал внимания. Она сперва смутилась, а потом улыбнулась мне в ответ, продемонстрировав трогательную щербинку.
В этот момент дверь снова распахнулась, и в лавку, слегка пригнув голову, вошёл крепкий молодой человек. Закатанные по локоть рукава обнажали мускулистые загорелые руки. Да и вообще вся его кожа казалась припорошенной золотистым песком. Широкий нос и голубые глаза, весело выглядывавшие из-под кепки, довершали картину. Весь он просто дышал деревенским простором. При взгляде на него мне сразу представилось парное молоко, свежескошенная трава и закат над речкой – в общем, всё то, чего я отродясь не видела и не пробовала. В руках он держал ящик, доверху набитый репой, картофелем, початками кукурузы и прочими овощами. Наверняка груз был тяжеленным, но он нёс его без малейшего усилия.
– День добрый, мистер Чэттер. Куда поставить?
– Оставь вон в том углу, Ваухан.
Итак, а вот и наш герой. А ситуация-то всё интереснее и интереснее.
– Может, отнести к вам домой? Мне совсем не трудно.
– Не надо. Сам справлюсь.
Меня удивили односложные ответы и граничащий с грубостью тон мистера Чэттера. Особенно учитывая взгляд, которым весёлого и вежливого юношу одаривала Иззи, даже не думая скрываться. Так человек, долго отказывавший себе в булочках, смотрит на свежеиспеченную буханку.
– Мисс, как видите, мне совсем не до того, – обернулся ко мне ювелир. – Я уже сказал, что не видел её прежде. Прошу извинить, но лавка закрывается.
Иззи бросила на меня любопытный взгляд, задержалась на раскрытой ладони, и тут её глаза округлились.
– Зато я видела, папенька, – наивно воскликнула она и потянулась к серёжке. – Кто вы, мисс? Да это же… – она не успела договорить, потому что лицо мистера Чэттера побагровело, как приготовленная к ковке деталь.
– Изабелла Чэттер! – прогремел он. – Вон отсюда! Немедленно возвращайся на работу. Нет, окорок с элем оставь.
– Но… – на глаза девушки навернулись слезы от несправедливости взбучки. Да ещё в присутствии кавалера и посторонней особы.
– Никаких «но». Сейчас же.
Я перевела взгляд на молодого человека. Кинется утешать? Но он даже не двинулся с места, продолжая смотреть на происходящее со спокойствием человека, чей весёлый нрав не оставляет его ни в какой ситуации.
– В следующий раз даже не подумаю хорошо пропеченный принести! – обиженно бросила Иззи, направляясь к двери.
Мистер Чэттер расстроенно поглядел ей вслед: он явно был не из строгих отцов. Но его лицо тут же сделалось суровым при взгляде на меня.
– Идём, Ваухан, – махнула Иззи. – Миссис Боттл просила ещё батата принести, рагу из него пользуется особым спросом.
– Я сейчас же за ним схожу, мисс Чэттер.
Я