Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери. Анастасия Ямшанова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анастасия Ямшанова
Издательство: Эксмо
Серия: RED. Детективы и триллеры
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-173366-7
Скачать книгу
знакомы? – он придвинулся чуть ближе, выставив локти на стойку. – Не могу вспомнить твоё лицо, но, клянусь, мы где-то встречались. Таких красоток нечасто видишь в моей работе, – он подмигнул и отодвинулся, откликнувшись на громкий стук пустого бокала. – Никуда не уходи, скоро вернусь, – обратился ко мне Герти, легко хлопнув по стойке, и поспешил к гостю, ожидающему новую порцию напитка.

      Панч, не привлекающий к себе внимание, практически не шевелящийся с момента нашего прибытия в бар, слегка подвинулся на скрипнувшем стуле, склонившись ближе ко мне.

      – Будьте аккуратнее с этим типом, он жуткий сплетник.

      Герти очень быстро вернулся. Панч отодвинулся.

      – На чём мы остановились? – бармен улыбнулся, упираясь ладонями о столешницу. Прищурившись, он не сводил с меня глаз, пытаясь вспомнить. Понимая, что его попытки не увенчаются успехом, я улыбнулась и подвинулась ближе, подперев подбородок рукой.

      – Когда мы встретились, ты представился как сплетник и хороший джентльмен. Мне была нужна информация об одном из самых разыскиваемых преступников, и ты предупредил об опасности выискиваемой информации и угостил меня виски, – я старательно избегала упоминания имени Роджера, чувствуя на себе прожигающий взгляд Панча, ещё слыша его предостережения.

      – Ха, – отреагировал Герти, удивлённо вскинув бровью. Он качнул головой и слабо улыбнулся. – Кажется, припоминаю. Только это было очень давно, а ты, насколько я помню, выглядела точно так же, как и сейчас, – он без промедления достал полупустую бутылку с золотистой жидкостью и налил порцию в мутный бокал, придвинув ближе. – Завидую твоей генетике, меня, как видишь, время не пощадило.

      – Неправда, ты хорошо выглядишь, Герти, – я улыбнулась и притянула бокал к себе, завидев, как мужчина приосанился и пригладил волосы. Он придвинулся к стойке, доверительно наклонившись ближе.

      – За чем пожаловала на этот раз? – в его глазах вспыхнул огонёк интереса.

      – Мне нужна информация, – отпила из бокала, с удивлением отметив про себя неплохой вкус терпкого виски. Ассортимент бара изменился с прошлого посещения в лучшую сторону.

      Бармен хитро улыбнулся.

      – О ком или о чём?

      Предварительно посмотрев по сторонам, я сосредоточила всё внимание на Герти, чуть придвинувшись к бармену.

      – Мне нужна любая информация о Реджинальде Бруно.

      Реакция последовала незамедлительно. Герти нахмурился и отодвинулся. Посетитель, сидящий с правой стороны, вдруг взорвался громким смехом и повернулся ко мне.

      – Реджинальд Бруно? – грубо поинтересовался мужчина средних лет отталкивающей внешности с короткой бородкой. Он полностью развернулся ко мне, протащив локтем по столешнице стакан с прозрачной жидкостью и небольшую плоскую деревянную тарелку с лежащим на ней небольшим ножом и недоеденной закуской. Окинув оценивающим взглядом с ног до головы, мужчина нагло усмехнулся, опираясь правой ладонью о столешницу. –