Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса. Глен Кук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Глен Кук
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды новой фэнтези
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-21001-1
Скачать книгу
любовь крепчает. Я, во всяком случае, уж наверняка. – Кому же вздумалось на тебя напасть и с какой стати?

      – Хороший вопрос. Не знаю. Двое – из твоих рабочих, Макс. Тай обещал выбить из них всю подноготную. У всех были нарукавные повязки. Борцы за права человеков, язви их в душу! Эмблема странная, я такой раньше не видел.

      Манвил тем временем принес бочонок с пивом. «Вейдеровское темное», с характерным привкусом. Должно быть, в раю козы дают именно это пиво вместо молока.

      – Непривычно ты выглядишь, Гаррет, – заметил Гилби. – Словно в Тэда перевоплотился.

      – Угу, – согласился Вейдер. – Вот позовем хирурга, срежет он ему эту живность с плеча, и будет вылитый Тэд.

      Во взгляде Вейдера мелькнула застарелая боль. Мы все знаем, что это такое, потому что нет в Танфере человека, не потерявшего на войне кого-то из близких. Я приложился к кружке и постарался отогнать невеселые мысли о брате. С отцом было легче – я его почти не помнил.

      Вейдер этим себя утешить не мог. И пивом тоже – он не пил ничего, кроме воды, а все потому, что слишком любил пиво и боялся однажды сорваться.

      Гилби взял свою кружку (он целый вечер будет тянуть одну-единственную, уж я-то знаю) и уселся в кресло, стоявшее неподалеку от Максова; в этом кресле он обычно дремал вечерами, выпадая из полузабытья, когда боссу приспичивало сгонять в домино.

      – Гаррет, я никому не скажу, – проговорил он с таинственным видом. – Признайся, это что, новая мода – таскаться по улицам с чучелом на плече? Наверно, я отстал от жизни…

      – Подарок друга. – Я многозначительно дернул плечом.

      Надеюсь, Покойник дрыхнет и не подслушивает.

      Вейдер поглядел на меня, помолчал, затем сказал:

      – Значит, Аликс ходила к тебе.

      Я кивнул.

      – Я ее не посылал.

      – Она так и сказала. Но намекнула, что ты меня не выгонишь, если я наведаюсь как-нибудь на досуге.

      – Хорошо, что ты пришел. И то, что на тебя напали, тоже хорошо. Лишнее подтверждение, что дело нечисто. Теперь мы знаем наверняка: та зараза, которую именуют борьбой за права людей, проникла и к нам.

      – Аликс говорила, кто-то пытался вымогать у тебя деньги на нужды «Зова».

      Похоже, Вейдер сильно удивился.

      – Манвил? – спросил он, повернувшись к своему помощнику.

      – Это для меня новость. – Гилби выпрямился в кресле.

      – Ей сказал Тай. Тинни и Никс подтверждают. Якобы двое мастеров видели этих… вымогателей.

      – Вот как? А кто это Никс?

      – Мисс Николас, невеста Тая. По правде говоря, на «Зов» не очень-то похоже. Не их стиль.

      – Совершенно с тобой согласен. У Маренго Северная Англия денег гораздо больше, чем человек заслуживает.

      Я поставил мысленную зарубку. Выходит, тот богаче Вейдера?

      – Сдается мне, он вполне бы мог поделиться со страждущими. Скажем, с неким Гарретом…

      Вейдер хмыкнул.

      – Страждущий Гаррет? Не смеши меня. Деньги Маренго – основа всего; без них «Зов» – пшик.

      – Деньги и связи, – вставил