Изгой. Сэди Джонс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сэди Джонс
Издательство: Издательство АСТ
Серия: До шестнадцати и старше
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2008
isbn: 978-5-17-110331-6
Скачать книгу
не обернулся в его сторону.

      – Заходи давай.

      В холле Льюис дождался, куда пойдет отец, и поплелся следом. Гилберт изо всех сил старался не сердиться – сегодня ему хотелось быть добрым к сыну. В багажнике лежали подарки на Рождество, которые он купил в Лондоне.

      Льюис топтался на пороге, наблюдая, как отец разбавляет виски водой.

      – Ты мог бы присесть? Мне нужно с тобой поговорить.

      Льюис сел напротив, как школьник перед экзаменатором.

      – У меня для тебя хорошие новости. Я нашел тебе новую маму – то есть мачеху. Очаровательную юную леди, с которой мы познакомились некоторое время назад. Уверен, она тебе очень понравится. Мы планируем пожениться весной.

      Льюис смотрел на него не моргая.

      – Ее зовут Элис. Элис Фэншо. Пожалуй, лучше всего вам познакомиться на твой день рождения. Устроим обед в городе, правда, здорово? Льюис?

      – Да, сэр.

      – Пожалуйста, будь благоразумен. Увидишь, это всем пойдет на пользу. Вот и молодец. Можешь идти к себе.

      Гилберт допил виски и пошел переодеться к ужину у Дики и Клэр. Он переодевался в гостевой, как и при Элизабет. Он приучил себя не замечать, что спальня пуста – ни звука, ни запаха духов, ни щетки для волос на туалетном столике.

      Гилберт причесывался, когда раздался грохот и звон стекла. Пол задрожал, как будто на него опрокинули что-то тяжелое. Выронив расческу, Гилберт бросился на лестницу. Джейн стояла внизу, задрав голову.

      Он открыл дверь в комнату Льюиса, и на него пахнуло ледяным ветром. В окне зияла дыра, в комнате – никого. Гилберт подскочил к окну и высунулся наружу.

      Заиндевелую землю усыпали осколки стекла. Рядом лежал ящик от комода с вываленной одеждой. Из угла послышались рыдания – оказалось, Льюис спрятался за дверью.

      Наступая на осколки, Гилберт подошел ближе. Льюис странно кривил рот, как будто не мог закрыть, и буравил отца взглядом. Гилберт схватил его за руки, однако Льюис с неожиданной силой принялся вырываться, дергая ногами и целясь головой в грудь. Его лицо блестело от слез.

      – Прекрати! – закричал Гилберт. – Перестань плакать. Тише, тише. Успокойся!

      Он схватил Льюиса за запястья и прижал его к стене, навалившись всем телом. Тот умолк и попытался закрыть голову ладонями, но Гилберт снова перехватил его руки и силой убрал от лица.

      Он огляделся – все ящики из комода были вывернуты. Осколки на полу, судя по всему, остались от зеркала, которое раньше стояло на комоде.

      – Джейн! – крикнул Гилберт. Льюис беззвучно задергался в его руках. – Джейн!

      Они оба запыхались. Гилберт прижимал сына к стене, а того била крупная дрожь.

      На лестнице послышались шаги, и вскоре на пороге возникла Джейн.

      – Господи… Льюис…

      – Уведи его отсюда, а я пока приберу.

      – Нет уж, это вы его уведите. Каждый должен делать свое дело.

      Неожиданно резкий тон поразил Гилберта. Мало того что сцена вышла совершенно безобразная,