Периферийные устройства. Уильям Гибсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Гибсон
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Киберпанк
Год издания: 2014
isbn: 978-5-389-10165-4
Скачать книгу
чем-то вроде лака для ногтей.

      – Флинн, – ответила она, напомнив себе о вежливости.

      – Флинн, – повторил он и уставился на нее из-за старинного монитора.

      На чуваке была черная водолазка с высоким горлом – Флинн, кажется, ни разу не видела таких в реале. Сейчас она заметила, что он сидит за столом из черного пластика под мрамор, с толстыми прожилками фальшивого золота. Ни дать ни взять съемный офис из рекламы банка-лохотрона. Может, этот тип и есть колумбиец. Он не походил на латиноса, но и очков с бородкой у него не было – значит, не тот, с которым говорил Бертон.

      – А ты? – спросила она резче, чем собиралась.

      – Я? – Он вздрогнул, выходя из задумчивости.

      – Я только что назвала тебе свое имя.

      Он глянул так, что Флинн захотелось обернуться через плечо, и проговорил удивленно:

      – Недертон. Уилф Недертон.

      – Бертон сказал, ты хочешь со мной поговорить.

      – Да. Все правильно.

      Выговор у него был британский, как и у тех, с кем общался Бертон.

      – Зачем?

      – Насколько мы понимаем, ты замещала брата в последние две смены…

      – Это игра?

      Вопрос выскочил сам – Флинн не собиралась его задавать.

      Он приоткрыл рот, чтобы ответить.

      – Скажи, что игра.

      Флинн точно не знала, что на нее нашло, однако это точно началось после «Операции „Северный ветер“». Как будто, сидя на диване у Мэдисона и Дженис, она заразилась от Бертона посттравматическим синдромом.

      Чувак закрыл рот. Немного нахмурился. Покусал губы, потом ответил спокойно:

      – Это чрезвычайно сложный конструкт, часть куда более обширной системы. «Милагрос Сольветра» отвечает за безопасность. Не наше дело вникать во все остальное.

      – Так это игра?

      – Если тебе угодно.

      – Что вся эта хрень значит?

      Флинн отчаянно хотела знать, только не знала, что именно. Ну разумеется, игра, что же еще?

      – Это игроподобная среда. Она не реальная в том смысле, который ты…

      – А ты реальный?

      Он склонил голову набок.

      – Откуда мне знать? – сказала Флинн. – Если это была игра, как мне определить, что ты не ИИ?

      – Я похож на метафизика?

      – Ты похож на чувака в офисе. Чем именно ты занимаешься, Уилф?

      – Работа с персоналом, – ответил он, сузив глаза.

      Флинн подумала: если он – ИИ, то разработчики явно с вывертом.

      – Бертон сказал, вы утверждаете, что…

      – Не надо, пожалуйста, – быстро перебил он. – Обсудим позже, по более безопасному каналу связи.

      – Что там за голубой свет у тебя на лице?

      – От монитора. Неисправного. – Он нахмурился. – Ты отдежурила за брата две смены?

      – Да.

      – Пожалуйста, опиши их мне.

      – Почему просто не посмотреть сохраненное видео?

      – Что-что?

      – Если никто не сохранял видео, на хрена я снимала?

      – Это дело нашего клиента. – Он подался вперед,