Последнее незаконченное дело. Алиса Буланова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алиса Буланова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
приятель раз и навсегда запомнил, что не стоит его так разыгрывать. Никсон был убежден, что произошла ошибка всю дорогу, пока они ехали в морг. И лишь в морге, завидев издалека обезумевших от горя тестя и тещу, он начал понимать, что происходит.

      Трое суток после той ужасной ночи Джим не мог ни есть, ни спать. И лишь на следующий день после похорон он впервые заговорил. Работа помогла ему не впасть в отчаяние. Но что бы ни говорили Стэнли, Миура и остальные, Джим не верил, что смерть Синти может быть столь нелепой.

      Джим, хлопнув дверью, покинул кабинет шефа. Негодование буквально душило его. Он завернул в туалет, где сунул голову под поток ледяной воды из-под крана, чтоб хоть немного выпустить пар. Разум поглотила одна лишь мысль: выбора у него нет. С одобрения Стэнли или без него, он докопается до истины.

      Вернувшись из комнаты для допросов совершенно измотанным, Никсон обреченно свалился в кресло. В его делопроизводстве помимо обычной бытовухи находились еще два разбойных нападения и перестрелка в китайском квартале. Дела малоперспективные и не несущие ничего кроме головной боли и недосыпа.

      Джим на мгновение закрыл глаза и мысленно по пунктам разложил дальнейшие действия. Мужчина всегда поступал так, когда предстояло выполнить большой объем работы.

      Цокая каблуками по паркетному полу, самой грациозной походкой на которую только была способна, к нему приблизилась детектив Шерри.

      – Я получила информацию на преступников, что ты запрашивал, – произнесла она довольным тоном.

      Женщина протянула Никсону папку с документами. Джим резко выхватил ее и принялся просматривать бумаги. Его утомление сняло, как рукой.

      – Спасибо, Ким! – едва ли не с восторгом поблагодарил мужчина.

      Шерри просияла.

      – Если тебе еще что-нибудь понадобится, только скажи, – загадочно и с чувством легкой неловкости сказала она.

      – Этого достаточно, – ответил Никсон, полностью погрузившись в изучение. – Для всего остального у меня есть Миура.

      Сбитая с толку Ким в недоумении уставилась на детектива. Стакан с кофе, что она держала в руках, упал на пол, образовав у ее ног большую коричневую лужу. Сидевший в дальнем углу напарник Шерри Фишер издал сдавленный смешок.

      – Так вы с Миурой?.. – слабым голосом начала она, с трудом формулируя мысль.

      Никсон одарил ее снисходительным взглядом и серьезным тоном произнес:

      – Вообще-то я сейчас о работе говорил. А ты о чем подумала?

      Залившись краской, Ким выбежала из кабинета. Не в силах себя больше сдерживать, Фишер заржал в голос. Джим, не осознав до конца сути произошедшего, подозрительно покосился на него.

      – Ох! Слышал бы ты себя! – воскликнул Фишер, подходя ближе, силясь остановить накатившую вновь волну хохота. – Даже жаль бедняжку! Так нелепо запасть…

      Он прикусил язык и склонился над документами Никсона. Его внимание привлекло одно досье. Фишер с минуту рассматривал фото, а затем сказал:

      – Могу ошибаться, но я вроде встречал его в городе