Война-56. Книга 1. Зов Лавкрафта. Шимун Врочек. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шимун Врочек
Издательство: Эксмо
Серия: Сломанный миф. Изнанка
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-170786-6
Скачать книгу
наблюдал, как «Королева юга» развернулась носом в открытое море и дала малый вперед. Они прошли мимо причала. Корнуэлл стоял у штурвала. Приходилось лавировать, чтобы избежать столкновения с обломками в воде. Коннери ждал, что они вот-вот напорются на что-нибудь, но Дэвид оказался молодец. Пару раз они чудом избежали столкновения с другими яхтами.

      – Идите в каюту, – сказал Коннери. Грейс не ответила. Как завороженная она наблюдала, как сгорает ее дом, ее княжество. Ее сказка.

      Яхта набрала ход и теперь рассекала пену, взлетая с волны на волну. Море под ней казалось черным и бездонным, словно преисподняя. И там не было ничего.

      – Почему я с вами? – Грейс наконец нарушила молчание.

      – Потому что вы нам нужны.

      Грейс покачала головой. Невероятно красивая даже в такой момент.

      – Я могла бы быть там, – сказала она, глядя на пылающий дворец. – Вместе с моим мужем.

      Бесчувственный Дэвид хмыкнул. Он стоял спиной к ним за штурвалом.

      – Да, – сказал Коннери.

      Грейс повернула к нему лицо, глаза блестели:

      – Кто вы такие?

      – Секретная служба ее величества.

      – Шпионы?

      – Что-то вроде.

      – Вы могли спасти моего мужа, – это был не вопрос, а утверждение.

      – Возможно. Но мы были уверены, что опасность угрожает только вам.

      – И вы ошиблись.

      – Да.

      – Знаете, – сказала она, глядя на удаляющийся берег. – Когда это случилось, я вдруг забыла, что Каролина… моя дочь… сейчас во Франции, у тети. Я почему-то подумала, что она там, во дворце… – Грейс подняла голову. – Там, где все это… – она посмотрела на Коннери. – И тогда я умерла. Не знаю, сколько прошло, прежде чем я вспомнила, что дочери там нет… мне казалось, целая вечность. Целую вечность меня не было. Я умерла. А теперь я снова живу. Но многие хорошие люди погибли. Я живу, но не чувствую, что я живая. Мне так холодно. Так холодно. Что вы на меня смотрите?! Я живая! живая! живая! Слышите вы?!

      Коннери молчал. Потом пошел к ней. Когда Грейс замахнулась, чтобы ударить его по лицу, Шон поймал ее руку. Грейс дернулась, вскрикнула: «Пустите!» Он поднял ее на руки и понес. Она кричала и отбивалась. Дэвид равнодушно стоял за штурвалом, продолжая управлять бегом яхты. В бездонном небе холодно блестели звезды.

      Коннери понес отбивающуюся Грейс в каюту. На полпути она вдруг перестала вырываться и прижалась к нему.

      Он принес ее в каюту, положил на кровать. И стал раздевать.

      А потом доказал ей, что она жива. Ее страсть озарила каюту, словно ядерная вспышка. Ударной волной чуть не сломало койку и переборку. Радиацией чуть не сожгло у него все волоски на руках.

      Наверху Дэвид Корнуэлл вел яхту к берегам Италии, слышал скрип дерева, стоны и крики и был совершенно невозмутим, как рельсовое железо.

* * *

      Грейс вышла из каюты, закутанная в плед. Коннери улыбнулся и встал, но она села не к нему, а чуть подальше. Море, светлеющее на глазах, молочного цвета, было спокойным. Вглядываясь в даль, можно было различить чуть более темную полоску горизонта.