Или я и впрямь в здешних выражениях не разбираюсь, просто ворон ляпнул, а Тарис пропустил мимо ушей, как обычную шутку…
Разговаривать я с ним больше не пыталась. Ни единого вопроса даже не задала! Хотя их было столько, что прямо язык чесался. Карыча бы расспросить, но ворон, откомментировав наше общение, улетел по своим делам.
Вопросы же мои не только остались, но и множились чуть не с каждым шагом.
А что вы хотите?! Ну не представляла я, что в учебном заведении может быть такой вот интерьер, такие комнаты для студентов, такой парк огромный… В моем ПТУ росли, конечно, деревья. Но росли как хотели, неухоженные, редкие. О ровненько постриженных кустах вовсе речи не шло – буйные заросли за учебным корпусом да вокруг общаги. А тут аллеи, над ними кроны аркой смыкаются, скамеечки везде… Кажется, даже фонтан мельком увидела. А вот забора вовсе не углядела! Это какая же тут территория?! Добрая тыща дядькиных участков, не меньше.
Впрочем, попав в библиотеку, про парк я напрочь позабыла. Пока «лучший студент» договаривался с библиотекаршей, пожилой гномкой, я стояла, открыв рот и пялясь во все глаза на уходящие вдаль книжные стеллажи. В бесконечную какую-то даль… Да и потолок в два раза выше, чем в общежитском холле. Как же с верхних полок книги доставать? Магией? Ох, нерационально это. Наверняка лесенки есть…
Тарис тем временем закончил беседу с гномкой, и та отвлекла меня:
– Мисс Вэртззла! Вот ваш пропуск в библиотеку. Можете взять нужную вам литературу прямо сейчас, если знаете, какие конкретно книги нужны. Срок работы с ними – десять дней, если понадобится больше времени, следует прийти и продлить.
Я покосилась на своего «куратора». Он стоял молча и смотрел в сторону.
– Книги нужны! Вот мистер Тарг знает, какие для начала, – выпалила я, хлопая на библиотекаршу ресницами.
Гномка пригладила кустистую бровь и уставилась на светлость.
– «Азы невербальной магии» с рисунками, – нехотя сообщил тот. – И первый том «Фонетики лантуанского языка».
Меня одарили быстрым взглядом и снизошли до объяснения:
– Лантуань – древний язык, на котором составляются заклинания.
– Знаю, – сдержанно сказала я.
– Это радует. Потренируйтесь в произношении. Если возникнут затруднения со звуками или сочетаниями… Я дам вам несколько уроков, – сказал он с заметным отвращением.
– Проблем с произношением у меня как раз нет, – утешила я.
– Посмотрим. – И недоверие такое в голосе…
Вот же ж! Да у меня просто заклинания учить толком времени не было! Если б звуки неверно выговаривала – ведь вовсе ничего бы не выходило!
А шусова светлость продолжала, учительским таким, снисходительным тоном:
– Отнеситесь особенно серьезно именно к сочетаниям звуков, мисс. В начальном томе путем прикосновения к транскрипционным обозначениям включается суфлер, и вы услышите правильное произношение. Слово «транскрипция» вам, надеюсь, известно?
Он меня что – совсем