Чего не знали папарацци. Никола Марш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Никола Марш
Издательство:
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-05660-3
Скачать книгу
вы действительно жаждете этого.

      Ой-ой. От него не укрылось отчаяние в ее взгляде. Нехорошо.

      – Меня мучит жажда, – выпалила она.

      Скорее бы официантка принесла им заказ. Тогда ей не придется смотреть в его глубокие, темные, понимающие глаза.

      – А меня любопытство.

      То же самое могла бы сказать и она.

      – Не понимаю, почему двое умных людей, ведущих искрометную беседу, до сих пор незнакомы?

      – Сейчас мы это исправим! – Лиза протянула руку. – Лиза Литгоу.

      – Уэйд Уркварт. Рад познакомиться с вами.

      В момент рукопожатия Лиза поняла: никакие разумные доводы не удержат ее от того, чтобы провести с новым знакомым незабываемую ночь.

      – Я как будто уже слышал где-то ваше имя. – Он нахмурил брови, отпуская ее руку. – Почему вы согласились выпить со мной мартини?

      Официантка принесла их заказ, и он поднял бокал, салютуя ей.

      – Вы, кажется, неплохо проводили время на той вечеринке.

      – Вы никогда в жизни не притворялись?

      Они чокнулись.

      Он посмотрел на нее поверх бокала, между бровей у него залегла едва заметная морщинка.

      – Должен заметить, что вы – таинственная женщина, я не могу вас разгадать.

      Она пожала плечами:

      – А что разгадывать? Мы оба хотели уйти с вечеринки, сейчас мы пьем мартини – вот и все.

      – Правда? – Он задержал на ней взгляд горящих глаз, и у нее невольно перехватило дыхание.

      Она сделала глоток, на мгновение утратив дар речи.

      – А вам нужно продолжение?

      – Если честно, то у меня позади очень паршивые полгода. Предприятие моего отца находится на грани полного краха, а я долго не встречал такую привлекательную девушку, как вы.

      Лиза высоко ценила откровенность. Немногие люди вполне понимали значение этого слова. Как часто ее знакомые испарялись, едва узнав о том, что у нее есть сестренка-инвалид! Они пугались так, словно боялись заразиться. Как будто церебральный паралич – заразная болезнь… Даже Джимми явно чувствовал себя неуютно в обществе Синди, хотя Лиза и объяснила ему, что церебральный паралич – это заболевание, вызванное повреждением головного мозга еще до рождения.

      У Синди была еще не самая тяжелая форма; врачи говорили, что у нее односторонний спастический гемипарез. В переводе на нормальный язык – ее левая рука и нога хуже двигались; кроме того, у нее были проблемы с речью. К счастью, она не страдала эпилептическими припадками.

      Уэйд откровенно заявил о своих желаниях, что очень понравилось Лизе.

      – Хотите поговорить про паршивые полгода или о делах?

      – Ни в коем случае, – ответил он, ослабляя узел галстука и расстегивая верхнюю пуговицу рубашки, обнажая загорелую шею. – Я поспешил в Мельбурн, чтобы разобраться с делами, но, поскольку я прилетел только сегодня утром, дела могут подождать и до завтра.

      – Зачем вы вообще пошли на сегодняшний прием?

      – Затем, что иногда приходится делать не то,