Лавкрафт. Я – Провиденс. Книга 1. С. Т. Джоши. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: С. Т. Джоши
Издательство: Эксмо
Серия: Fanzon. Все о великих фантастах
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2013
isbn: 978-5-04-166978-2
Скачать книгу
в мир мертвых. Что важнее всего, он пересказал историю в хронологическом порядке, начиная с отплытия Одиссея из Трои до его возвращения на Итаку, тогда как в оригинальной поэме Гомера события изложены довольно запутанно. Много лет спустя данное различие между последовательностью событий и последовательностью повествования станет основой произведений Лавкрафта, и остается лишь поражаться тому, в каком раннем возрасте он освоил этот прием. Даже если он стащил сию уловку из «Книг на полчаса», пользоваться ею Лавкрафт научился мастерски.

      Читать «Поэму об Улиссе» – одно удовольствие, несмотря на встречающиеся кое-где грамматические ошибки, а также использование псевдоархаизмов и неполных или неточных рифм. Вот отрывок, рассказывающий о победе Одиссея над циклопами:

      Хитрой уловкой

      Он сбивает с толку глупого гиганта,

      Выколол ему один глаз

      И сбежал под жуткие вопли негодяев.

      А вот о том, как Одиссея разгневала Цирцея, превратившая его спутников в свиней:

      Не рад он видеть их

      В свинском блаженстве.

      Обнажил меч и в гневе обратился

      К стоявшей там Цирцее:

      «Освободи моих бойцов,

      Верни им прежний облик!!»

      Если Лавкрафт видел серединную рифму в строке «He’ll ne’er roam far from Ithaca» («Он никогда не уйдет далеко от Итаки»), то мы можем представить, каким было его новоанглийское произношение.

      Пожалуй, наибольший интерес в «Поэме об Улиссе» представляет собой приложенный к ней перечень «Классики Провиденса» от «Провиденс пресс». Вот этот список:

      МИФОЛОГИЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ 25 ц.

      ОДИССЕЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ В СТИХАХ 5 ц.

      ДРЕВНЕЕГИПЕТСКИЙ МИФ

      ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ 5 ц.

      ГОТОВЯТСЯ К ИЗДАНИЮ

      ИЛИАДА ДЛЯ ДЕТЕЙ В СТИХАХ 5 ц.

      ЭНЕИДА 5 ц.

      МЕТАМОРФОЗЫ ОВИДА 25 ц.

      Получается, на тот момент «Мифология для детей» и «Древнеегипетский миф» уже были написаны, однако, насколько известно, эти произведения не сохранились. Более содержательный перечень можно найти в конце «Маленьких стихотворений, том II» (1902), где упоминаются все три работы из раздела «Готовятся к изданию». Первые две из них, изложенные, скорее всего, по Булфинчу, утрачены. К тому же не стоит забывать, что Лавкрафт мог прочитать «Илиаду» в переводе Поупа и «Энеиду» в переводе Драйдена. О «Метаморфозах» Овидия мы поговорим чуть позже.

      Судя по стоимости в 25 центов, «Мифология для детей» была произведением объемным. Это первое сочинение Лавкрафта в прозе, представляющее из себя пересказ Булфинча. В тридцать четвертой главе «Века сказаний» кратко упоминаются некоторые египетские мифы, а больше всего внимания уделено мифу об Изиде и Осирисе, поэтому смею предположить, что именно он и стал источником «Древнеегипетского мифа». Видимо, произведение было очень коротким, раз Лавкрафт оценил его в 5 центов. В перечне 1902 г. указывается некое произведение под заголовком «Египетские мифы» стоимостью в 25 центов – возможно, Лавкрафт дополнил свою первоначальную работу.

      Подготовка «Поэмы об Улиссе»