– Так и есть! – Надя ткнула пальцем ему в плечо. Наткнувшись на твердую мышцу, он отскочил назад. – Что вы думаете, я ее испорчу? Это зловредное зеленое зелье, замаскированное под коктейль, она заказала сама.
Райдер обхватил руками перила, и его нахмуренный лоб слегка разгладился.
– Сэм… такая открытая. Она никогда не умела толком себя защитить. Так было всегда.
Ну ладно. Кажется, он не склонен обвинять. Это его дела. Надя опустила руки.
– Мне кажется, раз уж здесь Бен, вы могли бы не беспокоиться на этот счет.
Райдер насмешливо фыркнул и снова нахмурился с мстительным видом.
– Что? Бен надежный и явно от нее без ума. Я вне себя от ревности.
– Ревности? – Ладно, по крайней мере, он перестал хмуриться. Повернувшись, он облокотился на перила и уставился сквозь толпу на молодого парня, вытянувшегося на мягком диване. Его поднятый воротник доставал до ушей.
Надя вытаращила глаза.
– Ну, вы и гусь. Вас тревожит не Сэм, а то, как Бен ее обожает. Меня и близко никто так не любил.
Взгляд Райдера снова скользнул на нее. Бровь поползла вверх от недоверия и раздражения.
– Разве что публика обожала, – сказала Надя, небрежно махнув рукой. – О да. Другие танцовщицы мне завидовали. Мужчины старались доставить мне удовольствие. Но обожать? – Она покачала головой. – Жизнь танцора состоит из бесконечной череды поражений и редких побед, которых хватает, чтобы поддерживать в нас жажду танцевать. К тому же у меня вдвойне крепкая порода: я Кент и танцовщица. Это трудно быть одновременно и крепкой, и обожаемой.
– Обожают щенков, – сказал Райдер. Его глаза изучали лицо Нади, ее волосы, ее серебристый топ. Когда его глаза снова встретились с ее глазами, она почувствовала, что ей стало значительно жарче. – И маленьких крольчат.
– И вашу сестру.
– Увы, к моему великому сожалению, у моей сестры есть тенденция превращаться во что-то подобное. А что касается вас…
Надя с трудом сдерживала желание отвернуться от его тяжелого взгляда.
– Возможно, вас и не обожали, но лишь потому, что вы совершенно другая.
Желание спросить, что он имеет в виду, было настолько сильным, что она едва справилась с ним. Надя оперлась на перила и уставилась в ночь.
– Неужели моя обожаемая сестра выходит замуж за этого болвана? – спросил Райдер после долгого молчания.
– Да, – сказала Надя и облегченно рассмеялась. – А вы думали, что вам это только кажется?
– Нет. Может быть. – Райдер провел рукой по лицу, потом по волосам, взъерошив их.
Надя первый раз видела какое-то проявление уязвимости у этого человека. Она почувствовала, как сердце тяжело ударилось ей в ребра.
– Теперь я поняла. Это как в романе Джейн Остин. Старшая сестра – а в данном случае брат – позабыт-позаброшен, тогда как младшая сестра блистает.
Как она и надеялась, от этого смехотворного предположения печальное выражение мгновенно