Счастливые обстоятельства. Кимберли Лэнг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кимберли Лэнг
Издательство:
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-05633-7
Скачать книгу
широко улыбнулась:

      – Нет, все в порядке. Просто не пью пиво в это время дня.

      – Сегодня это кажется странным.

      Девушка опять улыбнулась:

      – Да. Впереди долгий день, не стоит расслабляться.

      Он повертел в руках бутылку воды и спросил, указывая на свободный стул:

      – Здесь не занято?

      – О нет. Можешь взять, он нам не нужен.

      В ее глазах вспыхнуло удивление, когда Колин уселся рядом. Только тогда он понял: она решила, что его интересовал стул. Улыбнувшись, он протянул ей руку:

      – Колин.

      – Джейми. – Она ответила с некоторой настороженностью. Даже поза немного изменилась.

      Колин махнул рукой в сторону стойки:

      – А это Тедди. Владелец «Везучего аллигатора».

      Джейми повернулась, Тедди весело ей помахал. Девушка опять смутилась, но махнула в ответ.

      – Тедди обеспокоен тем, что тебе не очень весело в его баре.

      Джейми вскинула бровь:

      – И послал тебя, чтобы выяснить причину?

      Похоже, она любит откровенность. Он не заметил ни кокетства, ни фальши в голосе.

      – Типа того. Он подумал, я могу немного тебя развлечь, раз это не удается сделать музыкантам. – Он склонился чуть ближе. – Хотя я рад, что у тебя вкус лучше, чем у поклонников этой группы.

      – Я благодарна вам с Тедди, но думаю, сегодня у вас найдутся дела поважнее.

      – У Тедди – да, но я, слава богу, свободен.

      Джейми тряхнула головой, и волосы легли так, что стало видно украшение из разноцветных шариков.

      – Твоя смена закончена? А я думала, большие деньги можно заработать ближе к вечеру.

      Колин усмехнулся. Она решила, что он работает на Тедди, что в сложившихся обстоятельствах было правдой. Зачем посвящать ее в детали. На это потребуется время, да и касаться неприятной темы не хотелось.

      – Через пару часов это место будет похоже на зверинец. А когда закончится карнавал, просто сумасшедший дом. Во всем мире нет таких денег, которые заставят меня работать вечером.

      И Тедди знает это, поэтому даже не пытался уговорить остаться.

      – Неужели?

      Колин рассмеялся.

      – Ты первый раз на Марди-Грас?

      Джейми задрала симпатичный носик.

      – Это так заметно?

      – Конечно. Первый признак, ты сидишь здесь и скучаешь, хотя могла бы остаться на улице и веселиться.

      Девушка вздохнула.

      – Да, у меня были совсем другие планы, но пришлось пойти с Келси, ей хотелось послушать, как играет Дэвид.

      – Ее парень?

      – Нет еще, но она надеется. Поскольку я ничего не знаю о празднике, приходится сидеть здесь с ней.

      – А что ты надеялась увидеть? – В праздник каждый найдет развлечение по вкусу. Правда, раз она не пьет, значит, надеялась на что-то другое.

      Лицо Джейми просветлело от задорной улыбки.

      – Разумеется, карнавал. Мы видели шествие зулусов, но несли вещи группы, поэтому не могли остановиться и посмотреть.

      Колин глянул на часы.

      – Скоро