– Нет, раньше я никогда здесь не бывала. – И быстро добавила, твердо решив сразу же поставить все точки над i: – Я до сих пор не познакомилась с моей хозяйкой.
– Хозяйкой?
– Я секретарь миссис Оним.
– Вот как! – Манеры Ломбарда заметно переменились: он заговорил более уверенно, развязно. – А вам это не кажется странным? – спросил он.
Вера рассмеялась:
– Ничего странного тут нет. Секретарь миссис Оним внезапно заболела, она послала телеграмму в агентство с просьбой прислать кого-нибудь взамен – и они рекомендовали меня.
– Вот оно что. А вдруг вы познакомитесь со своей хозяйкой и она вам не понравится?
Вера снова рассмеялась:
– Да ведь я нанимаюсь только на каникулы. Постоянно я работаю в женской школе. К тому же мне не терпится посмотреть на Негритянский остров. О нем столько писали в газетах. Скажите, там действительно так красиво?
– Не знаю. Я там никогда не был, – сказал Ломбард.
– Неужели? Онимы, похоже, от него без ума. А какие они? Расскажите, пожалуйста.
«Дурацкое положение, – думал Ломбард, – интересно, знаком я с ними или нет?»
– У вас по руке ползет оса, – быстро сказал он. – Нет, нет, не двигайтесь. – И сделал вид, будто сгоняет осу. – Ну вот! Улетела.
– Спасибо, мистер Ломбард. Этим летом такое множество ос.
– А все жара. Кстати, вы не знаете, кого мы ждем?
– Понятия не имею.
Послышался гудок приближающегося поезда.
– А вот и наш поезд, – сказал Ломбард.
2
У выхода с перрона появился рослый старик, судя по седому ежику и аккуратно подстриженным седым усикам, военный в отставке. Носильщик, пошатывавшийся под тяжестью большого кожаного чемодана, указал ему на Веру и Ломбарда.
Вера выступила вперед, деловито представилась.
– Я секретарь миссис Оним, – сказала она. – Нас ждет машина. – И добавила: – А это мистер Ломбард.
Выцветшие голубые глаза старика, проницательные, несмотря на возраст, оглядели Ломбарда, и, если бы кто-то заинтересовался его выводами, он мог бы в них прочесть:
«Красивый парень. Но что-то в нем есть подозрительное...»
Трое сели в такси. Проехали по сонным улочкам Оукбриджа, потом еще километра два по Плимутскому шоссе и нырнули в лабиринт деревенских дорог – крутых, узких, поросших травой.
Генерал Макартур сказал:
– Я совсем не знаю этих мест. У меня домик в Восточном Девоне, на границе с Дорсетом.
– А здесь очень красиво, – сказала Вера. – Холмы, рыжая земля, все цветет, и трава такая густая.
– На мой вкус, здесь как-то скученно. Я предпочитаю большие равнины. Там к тебе никто не может подкрасться... – возразил ей Филипп Ломбард.
– Вы, наверное, много путешествовали? – спросил Ломбарда генерал.
Ломбард пожал плечами:
– Да, пришлось пошататься по свету.
И подумал: «Сейчас он меня спросит, успел ли я побывать на войне. Этих старых вояк больше ничего не интересует». Однако генерал Макартур и не заикнулся о войне.