Убийцы Мидаса. Питер Аспе. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Питер Аспе
Издательство:
Серия: Питер Ван-Ин
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 1996
isbn: 978-5-227-05597-2
Скачать книгу
о нем говорят? Что он немного того… – Молодой человек выразительно покрутил пальцем у виска.

      – Не знаю, – робко проговорил второй офицер. – Я тоже об этом слышал.

      – А Версавел? – Он сделал характерный жест рукой, намекающий на нетрадиционную ориентацию сержанта.

      – Сто процентов! – убежденно проговорил второй младший офицер и энергично кивнул в подтверждение своих слов.

      Глава 7

      Некогда величественный памятник Гвидо Гезелле теперь пребывал в плачевном состоянии. Большой кусок бронзы, отколовшийся от него, упал на припаркованную неподалеку «мазду», придав японской машине вид сплющенной консервной банки. Должно быть, ее владелец пожалел, что припарковал машину не в том месте и не в то время. Что касается, самой «мазды», то она явно испытала культурный шок.

      – Бедный Гвидо!

      – Прости? – удивленно уставился на комиссара Версавел.

      – Я имел в виду не тебя, Версавел. Посмотри на этого бедного искореженного классика. От нашего величайшего поэта остались одни рожки да ножки.

      – Не нужно говорить о нем в таком тоне, он этого не заслуживает, – возмутился Версавел. – Перестань бунтовать против всего и вся. Это напрасная потеря времени и сил. Поэзия Гвидо бессмертна.

      – Быть может, это и так, сержант, – неуверенно согласился Ван-Ин. – Но его стихи, на мой взгляд, немного дилетантские.

      – А я все равно очень уважаю Гезелле. И всегда буду уважать, – обиженно заявил Версавел. – Я люблю его стихи всем сердцем.

      – Охотно верю.

      – Ни один из современных поэтов даже мизинца его не стоит, – с жаром заявил Версавел и глубоко вдохнул холодный зимний воздух. Насмешливые замечания Ван-Ина о его любимом поэте явно возмутили Гвидо.

      Я столько лет с тобою счастлив был,

      Но миг безумья наше счастье погубил.

      Теперь, чтоб вымолить твое прощенье,

      Я посвящаю все цветы, все вдохновенье

      Тебе одной. Прости, и мы опять

      Нектар, как пчелы, будем собирать, —

      с чувством процитировал Версавел.

      Как ни странно, стихи Гезелле в исполнении Версавела тронули Ван-Ина. Быть может, эти простые, незамысловатые строки как нельзя лучше подходили к сегодняшнему настроению комиссара. А может быть, дело было в певучем мягком баритоне Гвидо.

      – А я и не знал, что ты такой поклонник Гвидо Гезелле, – с искренним восхищением произнес Ван-Ин.

      Версавел бросил задумчивый взгляд на свинцовое небо. «Как странно иногда действует на людей снег», – подумал он.

      – Как бы там ни было, это был прекрасный памятник Гвидо Гезелле, – заметил Версавел. – А теперь он развалился на куски.

      Полицейские огородили лентой место преступления. Несмотря на то что стоял февраль и было очень холодно, на площади Гвидо Гезелле собралась целая толпа туристов. Они расталкивали друг друга локтями, стараясь подобраться как можно ближе к ленте. Эти праздные зеваки боялись упустить малейшую деталь. «Прямо как зрители в театре», – с неприязнью подумал Ван-Ин.

      – Слава