И началось.
– Да как ты смеешь?! – И вот занятно, начинал господин Гардер тихо и гневно, а окончание фразы заложило уши визгом стремительно сорвавшегося мужчины.
– А чего вы обижаетесь? – Искренне не понял Уилл, которому просто в детстве не объяснили, что молчание способствует выживанию, а излишняя говорливость поразительно сокращает продолжительность жизни. – Вы мне лучше спасибо скажите, а то кто, кроме меня, вам глаза на правду откроет? Вот так и проживёте всю жизнь во лжи и умрёте, лжецами окружённые.
– Этому имению больше трёх сотен лет, и ещё никто не жаловался! – Воскликнул оскорблённый в самых лучших чувствах секретарь, с грохотом опуская ладони на столешницу и рывком поднимаясь на ноги.
С грохотом же упал опрокинутый им деревянный стул.
– Вот видите, сколько лжецов вокруг, – не растерялся находчивый боевой маг. – Да прекращайте пыхтеть, к Хаосу не сдалось мне ваше имение. Прошение подпишите и финансы выдайте, будьте так любезны.
В ответ мы услышали очевидное:
– Нет! – Вскричал лорд Гардер, а дальше заговорил тише и ехиднее: – Обойдёшься без финансирования, маленький паршивец.
Вот на это Уилльям отвечать ничего не стал.
Заинтересованная молчанием, я приоткрыла глаза и поняла, что друг насмешливо и вопросительно смотрит на меня, напрочь игнорируя прожигающего его полным ненависти взглядом Гардера.
Вздохнув, перевела взгляд на счетовода и напомнила про и так ему известное:
– Согласно Уставу Магической Академии имени Генриха Лучезарного, глава Магические практики, пункт первый, подпункт седьмой, учебное заведение обязано брать на себя все предполагаемые расходы практикантов на дорогу туда и обратно, проживание, пропитание, а также оплату лекарей, если адепты вынуждены будут к ним обратиться.
Тишина. Гнетущая такая, я бы даже сказала – мёртвая…
– Оплата гробовщика тоже осуществляется за счёт академии, – обращаясь непосредственно к Уилльяму, мрачно произнёс счетовод, помолчал пару мгновений и угрожающе добавил: – Я лично оплачу твой гроб, Казэрта.
Вот я бы как минимум оскорбилась, а боевой маг расплылся в широкой радостной улыбке.
– Не думайте, что я забуду это, – весело сказал он.
– А чтоб тебя прокляли, – грустно сдался господин Гардер, опускаясь на своё место и доставая-таки из ящика необходимые документы.
Работал он молча. Удивительно даже. Вообще ни слова не произнёс, только двадцать минут спустя, отпуская нас с полным монеток мешочком, напутствовал:
– Идите отсюда, и чтобы я вас больше никогда в жизни не видел, ясно?!
Мне всё было предельно ясно, а вот Уилл, едва-едва шагнувший за порог, мягко тормознул, развернулся и танцующей походкой… направился обратно в кабинет счетовода!
Поражённая, я так и застыла в трёх шагах от двери, прекрасно видя отсюда, как багровеет и вытягивается лицо господина Гардера и как Уилльям лениво падает