Приговоренная к браку. Кристи Кострова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристи Кострова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Любовно-фантастические романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
с Эриком поблагодарили его, и он ушел, едва не подпрыгивая от нетерпения. Ему повезло, что артефакт не записывает имена свидетелей – лишь требует их присутствие.

      Спустя несколько минут мы с Эриком остались наедине. Теперь, когда каторга мне больше не грозила, пора решать вопрос с мужем. Во что же я вляпалась?

      Повисла пауза, и я повела плечом и с вызовом спросила:

      – И что теперь?

      Эрик скрестил руки на груди и усмехнулся.

      Глава 2

      Эрик

      – А теперь мы поедем ко мне домой и обменяемся кольцами, как и обещали фидру. Или у тебя есть возражения?

      – Это обязательно? – скривилась Тина.

      – Обязательно.

      Девчонка посмотрела на меня исподлобья и отбросила темно-рыжие волосы за спину. В ее взгляде сквозило подозрение, и я отлично ее понимал. Чуть больше получаса назад мы впервые увидели друг друга, а сейчас наши имена вписаны в артефакт, регистрирующий браки.

      – Ты даже не спросишь, зачем я женился на тебе? – спросил я.

      Я и прежде знал, что склонен действовать быстро и необдуманно, но чтобы настолько… А все Дэниэл со своей королевской волей! Еще друг называется. С самой свадьбы Джосса намекал на то, что мне тоже пора жениться. И в последнее время его намеки становились все прозрачнее. И все же я был намерен держать оборону столько, сколько возможно, пока он не даст прямой приказ. Но увидев Тину, вдруг подумал, что гораздо лучше сыграть на опережение и жениться прямо сейчас.

      Я пришел в суд, чтобы покаяться перед скульптором за разрушенный по моей вине фонтан и замять дело, а в итоге обзавелся женой. И весьма милой. Я скользнул внимательным взглядом по Тине: темно-рыжие волосы спадали на обнаженные плечи, а платье не скрывало весьма привлекательной фигурки. Мой взгляд прикипел к ее выступающим ключицам и декольте, и я с трудом заставил себя поднять глаза. Тина выглядела хрупкой и беззащитной, но впечатление было обманчивым – лорд Бэкстром оказался ей не по зубам, но прочих бедолаг она обкрадывала без всякой жалости.

      – Выходит, все же не из альтруизма? – хмыкнула Тина и уже серьезнее добавила: – Проще всего решать проблемы по мере их поступления. Но в обиду я себя не дам, и не надейся. Теперь, когда мне не грозит каторга, я с удовольствием выслушаю тебя. Но сперва мне нужно домой – сестра наверняка волнуется…

      – Это исключено, – покачал я головой. – Ты стала леди Марлоу и не можешь расхаживать по городу в таком виде.

      Когда я просил найти платье, то имел в виду нечто более приличное. Интересно, за кого меня приняли?

      – То есть раздельное проживание тебя не устроит? – вздохнула Тина. – Ну тогда я должна хотя бы забрать свои вещи.

      – Назови адрес, и я пошлю кого-нибудь из слуг за твоим багажом.

      Девчонка, фыркнув, закатила глаза:

      – У тебя, наверное, сотня слуг, я и забыла. Нет, ты не подумай, я благодарна за помощь, но и ты ведь женился на мне не из-за жалости? Ты наверняка преследовал собственные цели.

      Я посмотрел на Тину со смесью уважения