Колыбельная звезд. Карен Уайт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен Уайт
Издательство: Эксмо
Серия: Зарубежный романтический бестселлер
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2005
isbn: 978-5-04-166875-4
Скачать книгу
Затем Марта кивнула на стоявшую у ног небольшую коробку. – Лесси решила одолжить свою старую посуду, пока не доставят ваши вещи.

      Джиллиан улыбнулась старой бабушкиной подруге и шагнула на ступеньку ниже.

      – Ну конечно, я вас помню! И как я вчера не догадалась, увидев шефа Уэбера! – Она сделал еще один шажок, крепко держась за перила.

      Тоном, не терпящим возражений, Марта сказала:

      – Стой на месте! Я сейчас помогу тебе спуститься, только отнесу это все на кухню.

      На мгновение скрывшись за кухонной дверью, она вновь появилась возле лестницы. Джиллиан так утомилась, что не стала возражать. Миссис Уэбер усадила их с Грейс за кухонный стол и поставила перед ними две тарелки дымящегося омлета с ветчиной, а затем налила кофе и села напротив с кружкой в руках. Джиллиан вытянула ногу, пытаясь устроиться поудобнее, и посмотрела на гостью.

      – Огромное вам спасибо! Мне даже неловко.

      Марта добродушно отмахнулась.

      – Я только рада помочь. Мы ведь с Аннабель – твоей бабушкой – были подругами. Чего бы не помочь ее внучке и правнучке. – Она посмотрела на Грейс с ласковой улыбкой, и та простодушно улыбнулась в ответ.

      Приятно было встретить старую знакомую, которая ничего не знала об унизительных событиях ее недавнего прошлого! Джиллиан даже показалось, что вместе с Мартой и сама бабушка заглянула на кухню. Ведь за эти годы миссис Уэбер почти не изменилась, если не считать седины и пары лишних килограммов.

      В дверях появился Пятныш и нерешительно замер на пороге, разглядывая незнакомую особу. Потом он с мурчанием потерся о ее ноги и проскользнул в угол, следя за всей компанией большими зелеными глазами.

      Грейс посмотрела на мать.

      – Он голодный, Джилли-Дилли. Чем же его покормить?

      – Сбегай наверх: у меня в сумке есть пара банок кошачьего корма.

      Грейс выскользнула из-за стола и затопала вверх по деревянной лестнице.

      – Она не зовет тебя мамой. – В словах Марты не было и тени упрека, лишь простая констатация факта.

      Джиллиан задумчиво смотрела на поднимающийся от кружки пар.

      – Да. Понимаю, что это выглядит странно, но она зовет меня Джилли-Дилли с тех пор, как начала говорить…

      Марта погладила ее по руке.

      – Не нужно ничего объяснять, моя милая. Я знаю, что родители тебя не слишком баловали. Твоя малышка, похоже, на редкость мудрый ребенок.

      Джиллиан пристально посмотрела на бабушкину подругу.

      – Вы правда так думаете? Как-то одна цыганка на ярмарке сказала мне то же самое. Я только сейчас начинаю понимать, что она имела в виду. Иногда Грейс даже кажется взрослее меня.

      Марта глотнула кофе и улыбнулась.

      – Дети даются свыше, чтобы наполнить нашу жизнь. – Она весело подмигнула. – У меня своих восемь, так что я знаю, о чем говорю.

      Джиллиан отвела взгляд.

      – А по-моему, в некоторые семьи дети попадают по ошибке.

      Миссис Уэбер сочувственно похлопала ее по руке. За последние три месяца