KJV + EL = As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his inward parts like water, and like oil into his bones.
4. Mose 5,22
Ps 109,19 So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, mit dem er allewege sich gürte.
KJV + EL = Let it be to him as the garment which covers him, and for a girdl with which he is girded continually.
Ps 109,20 So geschehe denen [der Lohn meiner Widersacher] von JAHWEH, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.
KJV + EL = Let this be the reward of my adversaries from YAHWEH, and of them that speak evil against my soul.
Ps 109,21 Aber du, O JAHWEH, mein Herrscher, sei du mit mir um deines Namens willen; denn deine Gnade ist mein Trost: errette mich!
MENGE = Du aber, JAHWEH, mein Gott, tritt für mich ein um deines Namens willen! Weil deine Gnade köstlich ist, so rette mich!
KJV + EL = But take care of me, O YAHWEH the Sovereign, for your name‘s sake: because your mercy is good, deliver me.
Ps 109,22 Denn ich bin arm und elend; mein Herz ist zerschlagen in mir.
KJV + EL = For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
Ps 109,23 Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die Heuschrecken.
KJV + EL = I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust.
Ps 109,24 Meine Knie sind schwach von Fasten, und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett.
KJV + EL + WEBSTER = My knees are weak through fasting; and my flesh fails of fatness.
Ps 109,25 Und ich muß ihr Spott sein; wenn sie mich sehen, schütteln sie ihren Kopf.
KJV + EL = I became also a reproach to them: When they looked upon me they shaked their heads.
Ps 22,8
Ps 109,26 Stehe mir bei/ Hilf mir, O JAHWEH, mein Gott! hilf mir nach deiner Gnade/ rette mich nach deiner Güte,
KJV + EL = Help me, O YAHWEH my Elohim: Oh save me according to your mercy:
Ps 109,27 daß sie innewerden, daß dies sei deine Hand, daß du, JAHWEH, solches tust.
KJV + EL = That they may know that this is your hand; that you, YAHWEH, have done it.
Ps 109,28 Fluchen sie, so segne du. Setzen sie sich wider mich, so sollen sie zu Schanden werden; aber dein Knecht müsse sich freuen.
KJV + EL = Let them curse, but you bless: When they arise, let them be ashamed; but let your servant rejoice.
Matth 5,11
Ps 109,29 Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie ein Rock.
KJV + EL = Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Ps 35,26
Ps 109,30 Ich will JAHWEH sehr danken mit meinem Munde und ihn rühmen unter vielen.
KJV + EL = I will greatly praise/ I will give great thanks to YAHWEH with my mouth; yes, I will praise him among the multitude.
Ps 109,31 Denn er steht dem Armen zur Rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein Leben verurteilen.
KJV + EL = For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
Psalm 110
Ps 110,1 Ein Psalm Davids. JAHWEH sprach zu meinem HErrn: „Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege.“
KJV + EL = YAHWEH said to my Sovereign, Sit you at my right hand, until I make your enemies your footstool.
Phil 2,8.9; 1. Kor 15,25; Hebr 10,12.13
Ps 110,2 JAHWEH wird das Zepter deines Reichs senden aus Zion. „Herrsche unter deinen Feinden!“
KJV + EL = YAHWEH shall send the rod of your strength out of Zion: rule in the midst of your enemies!
Ps 2,6
Ps 110,3 Nach deinem Sieg wird dir dein Volk willig opfern in heiligem Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte.
KJV + EL = Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.
Ps 29,2
Ps 110,4 JAHWEH hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: »Du bist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks.«
KJV + EL = YAHWEH has sworn, and will not relent, »You are a priest forever after the order of Melchizedek.«
1. Mose 14,18-20; Hebr 5,10; 6,20; 7,17.21
Ps 110,5 Der HErr// JAHWEH zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns;
KJV + EL = YAHWEH at your right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
Ps 2,2.5.9
Ps 110,6 er wird richten unter den Nationen (Heiden); er wird ein großes Schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das Haupt über große Lande.
KJV + EL = He will judge among the nations, he will fill the places with the dead bodies; he will strike through the head over many countries.
Ps 110,7 Er wird trinken vom Bach auf dem Wege; darum wird er das Haupt emporheben.
KJV + EL = He shall drink of the brook in the way: Therefore shall he lift up the head.
Psalm 111
Ps 111,1 Halleluja! Ich danke JAHWEH von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
KJV + EL = HalleluYah! I will give thanks to YAHWEH with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation / assembly.
Ps 111,2 Groß sind die Werke JAHWEH’s; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
KJV + EL = The works of YAHWEH are great, sought out of all them that have pleasure in it.
Ps 104,24
Ps 111,3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
KJV + EL = His work is honorable and glorious: And his righteousness endures forever.
Ps 111,4 ELBEFELDER 1871 = Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten, gnädig und barmherzig ist JAHWEH.
KJV + EL = He has made his wonderful work to be remembered: YAHWEH is gracious and full of compassion.
Ps 111,5 Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
KJV + EL = He has given food to them that fear him: He will ever be mindful of his covenant.
Ps 145,15
Ps 111,6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Nationen (Heiden).
KJV + EL = He has shown his people the power of his works, that he may give