dem Getümmel getragen. Doch war Idomeneus dadurch nicht mutlos gemacht, er erschlug den
Alkathoos, den edlen Eidam des Anchises, und rief jauchzend: »Ist unsre Rechnung billig, Deïphobos?
Ich gebe dir drei für einen! Wohlan, erprobe du selbst auch, ob ich wirklich von des Zeus Geschlechte
bin!« Es war aber Idomeneus ein Enkel des Königes Minos und ein Urenkel des Göttervaters.
Deïphobos besann sich einen Augenblick, ob er den Zweikampf allein bestehen oder sich einen
heldenmütigen Trojaner beigesellen sollte. Der letzte Gedanke schien ihm der beste; und bald führte
er seinen Schwager Äneas dem Idomeneus entgegen. Dieser aber, als er die beiden gewaltigen
Kämpfer auf sich zukommen sah, zagte nicht etwa vor Furcht wie ein Knabe, sondern erwartete sie,
wie ein Gebirgseber die Hetzhunde. Doch rief auch er seine Genossen herbei, die er in der Nähe
kämpfen sah, und sprach: »Heran, ihr Freunde, und helfet mir einzelnem, denn mir graut vor Äneas,
der ein Gewaltiger in der Feldschlacht ist und noch in üppiger Jugend strotzt!« Auf diesen Ruf
versammelten sich um ihn, die Schilde an die Schultern gelehnt, Aphareus, Askalaphos, Deïpyros,
Meriones, Antilochos. Indes rief auch Äneas seine Genossen Paris und Agenor herbei, und die
Trojaner folgten ihnen nach wie Schafe dem Widder. Bald rasselte das Erz der Speere ans Erz, und
aus dem Zweikampfe wurde ein vielfältiger Männerkampf. Äneas schoß zuerst seinen Speer auf
Idomeneus ab; aber er fuhr an dem Helden vorüber in den Boden. Idomeneus dagegen traf den
Önomaos mitten in den Leib, daß er stürzend und sterbend mit der Hand den Boden faßte; der Sieger
hatte eben nur Zeit, den Speer aus dem Leichnam herauszuziehen; denn die Geschosse bedrängten
ihn so, daß er sich zum Weichen entschließen mußte. Aber seine greisen Füße trugen ihn nur
langsam aus dem Treffen, und Deïphobos schickte ihm voll Groll die Lanze nach, die zwar ihn selbst
verfehlte, aber den Askalaphos, den Sohn des Ares, dafür in den Staub warf. Der Kriegsgott, der
durch den Ratschluß des Zeus mit andere Göttern in die goldenen Wolken des Olymp gebannt war,
ahnte nicht, daß ihm ein Sohn gefallen sei. Diesem aber riß Deïphobos den blanken Helm vom
Haupte: da fuhr ihm der Speer des Meriones in den Arm, daß der Helm auf den Boden rollte.
Meriones sprang herzu, zog den Wurfspieß aus dem Arme des Verwundeten und flog ins Gedränge
seiner Freunde zurück. Nun faßte Polites seinen verwundeten Bruder Deïphobos um den Leib und
trug ihn aus der stürmenden Schlacht über den Graben hinüber zu dem harrenden Wagen, auf dem
der Blutende, matt vor Schmerz, alsbald nach der Stadt geführt wurde.
Die andern kämpften fort. Äneas durchstach den Aphareus, Antilochos den Thoon; der Trojaner
Adamas verfehlte diesen und verblutete bald am Speere des Meriones. Dafür rollte Deïpyros der
Grieche, von Helenos mit dem Schwert über die Schläfe getroffen, die Reihen der Danaer entlang.
Schmerzergriffen zuckte Menelaos seinen Speer gegen Helenos, der zu gleicher Zeit den Pfeil vom
Bogen auf den Atriden abschnellte. Menelaos traf den Sohn des Priamos auf das Panzergewölbe,
doch prallte der Wurfspieß ab; aber auch der Pfeil des Helenos war vergebens entflogen, und nun
bohrte ihm Menelaos seine Lanze in die Hand, die den Bogen noch hielt, und Helenos schleppte den
Speer, ins Gedränge seiner Freunde flüchtend, nach. Sein Kampfgenosse Agenor zog ihm die Waffe
aus der Hand, nahm einem Begleiter die wollene Schleuder ab und verband damit die Wunde des
Sehers.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.