Проклятье иллюзий. Ксения Власова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ксения Власова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
вы отдали ему деньги? Приступ щедрости?

      – А, это… Дайте, пожалуйста, руку, не хочу, чтобы вы поскользнулись и упали.

      Я выполнила его просьбу. По коже прошла дрожь, когда обнаженного запястья коснулись пальцы Гарланда и сжали его. В голове должна была возникнуть ассоциация с кандалами, но я не ощущала себя в ловушке.

      Нелогично.

      Когда с детства погружаешься в чужие эмоции, как в свои, привыкаешь анализировать все, что чувствуешь. Иначе можно потеряться, раствориться в иллюзорном мире. Я часто опиралась на логику в своих суждениях, но сейчас будто чутье, которому доверяет любой маг, вступило в схватку с разумом. Побег уже не казался мне единственно возможным вариантом в этой истории.

      – Имея деньги, ваш друг сможет без лишних колебаний оставить свою семью и отправиться за вами. Мой отряд покидает город утром. Мы направляемся в столицу.

      Я вздрогнула от паники, ядовитой змеей поднявшей голову в душе. Столица… Сердце магического мира и место, где вероятность столкнуться с кем-то из верховного ордена равна практически ста процентам.

      Бежать! Срочно бежать!

      В конце концов, мы так не договаривались. Когда я согласилась на сделку, понятия не имела, что мне придется засунуть голову в пасть льва.

      Я огромным усилием воли подавила рефлекторное желание вырвать руку. Вместо этого я с опозданием осмыслила первую часть фразы Гарланда.

      – Значит, это была не попытка подкупить Бена?

      – Нет.

      – Темные Боги в свидетели! Что тогда?

      Гарланд на мгновение остановился, а я, не рассчитав скорости, врезалась ему в спину. На камнях мостовой, поблескивающих от луж, растеклось целое озеро: стоки плохо справлялись со своей основной задачей. Пересечь улицу, не намочив ног, было абсолютно нереально. Я поморщилась, представив, как неприятно будет идти в хлюпающих ботинках (они пропускали влагу) и подобрала юбки. Впрочем, мне не пришлось сделать ни шага.

      – Вы позволите? – спросил Гарланд и, не дожидаясь ответа, легко подхватил меня на руки.

      Я сжала губы, чтобы не охнуть, как какая-нибудь трепетная, наивная девица и крепко прижалась к его широкой груди. Его теплое дыхание мимолетно задело мою щеку, когда он сказал – просто и легко, будто речь шла о погоде:

      – Если Бен отправится с нами, вы не сможете сбежать так быстро, как собираетесь. А мне будет достаточно нескольких дней, чтобы убедить вас остаться.

      По позвоночнику прошла дрожь. Я не знала, что стало тому причиной: близость Гарланда, теплота его тела, мягкий, уютный свет луны, шорох шагов по безлюдной улице, который так контрастировал с тем ощущением надежности, что исходило от моего новоиспеченного мужа… Что бы это ни было, но я не могла избавиться от странного чувства некой предопределенности того, что происходит.

      Будто так и должно быть. Более того, словно я это уже видела. Дежавю?

      – Так вы знаете, что я хочу сбежать и нарушить условия нашей сделки?

      – Я это понял сразу, как увидел ваш взгляд.

      Гарланд перенес меня через