(Не)Правильная пара для оборотня. Натали Рок. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Натали Рок
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Городское фэнтези
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
Райт! – кричит кто-то из толпы парней, направляющихся ко мне. – Спускайся, есть разговор!

      Смотрю на них и узнаю в говорившем Дика Спокса, школьного барыгу и торчка. И поражаюсь тому, что у него есть ко мне разговор. Даже интересно становится!

      Легко спрыгиваю с уступа и останавливаюсь напротив ребят. Некоторые из них явно под какой-то дурью. В том числе, и мой одноклассник. И все семь человек, как один, смотрят на меня зверем.

      Зато теперь ясно, кто всё это время на меня пялился. Видимо, набирались смелости.

      – Слышал, ты со своим дружком Эвэрли…

      – Он мне не дружок, – поправляю я Дика.

      – Да плевать мне кто вы друг другу. Вы нам бабок торчите! – заявляет он, а остальные согласно шумят.

      – Чего? – усмехаюсь я. – Головой стукнулся, Спокс, или просто прокурил все мозги?

      Он делает шаг вперёд, а за ним ещё парочка парней:

      – В машине, которую вы скинули с обрыва, находилась партия высококлассного товара, Райт. Вы подставили нас перед серьёзными людьми! И теперь, либо выкладывайте бабки, либо мы сами придумаем, как с ними расплатиться.

      Мне становиться мерзко оттого, каким сальным взглядом он осматривает меня с ног до головы и обратно, когда произносит последние слова.

      – Никто вашу тачку с обрыва не скидывал, – цежу я, напрягшись всем телом. – Она сама упала. А если хотите за это кому-то предъявить, так обдолбанному водиле, что вписался в дорожное ограждение, и предъявляете.

      – Ты считаешь нас тупыми? – выходит вперёд верзила и нависает надо мной.

      На пару голов выше меня, маленькие глазёнки зло поблескивают в ночи, а вместо улыбки – оскал. Н-да. Жаль они не знают, что для того, чтобы напугать вампира нужно что-то пострашней пустоголового шкафа.

      От "приятной" беседы меня отвлекает разрастающееся возмущение в толпе зрителей по разным сторонам от трека. Смотрю туда, пока Дик продолжает нести ахинею:

      – Вот именно! Мы не дураки! Как вы смогли вытащить парней из падающей тачки, а? Никак. Она угадила в карман скал и держалась крепко. Но, вы, чтобы насолить нам, скинули её вниз!

      Что он творит?!

      В смысле, не Дик, а Эвэрли.

      Зачем он развернул машину ещё до поворота и теперь несётся по пустырю по диагонали прямиком в нашу сторону?

      Кто-то из парней заслоняет мне обзор собой, и до меня наконец доходит смысл слов Дика. Я заставляю себя перевести взгляд на него и задумываюсь над тем, что ему ответить.

      Чёрт, как объяснить обдолбанному парню, что мы едва успели вытащить его, таких же обдолбанных, дружков? При помощи каких-таких суперсил?

      Впрочем…

      Уже в следующее мгновение от рычащего совсем близко мотора, парни разбегаются в разные стороны, а кое-кто из них даже валятся на свои задницы.

      Красный спорткар замирает в шаге от меня, пассажирская дверца отлетает в сторону, а из салона доносится гневный рык оборотня:

      – Сядь в машину, Райт!

      Я чуть скопляюсь, чтобы видеть лицо, распластавшегося