Алан хотел уже поздороваться с ней, но тут услышал шаги за своей спиной. Он обернулся и увидел красивую, статную женщину в темном платье. Ее черные блестящие волосы спадали тяжелыми волнами на плечи. Алан заметил, что ее виски уже были покрыты серебром, несмотря на молодость. Он понял, что это и есть леди Леонора. Она вдруг заметила его, и выражение отстраненности на ее лице сменилось приветливой улыбкой:
– Должно быть, вы доктор Алан Вудкорт. Добро пожаловать в наш дом! Прошу прощения за то, что не смогла поприветствовать вас вчера, но мне нездоровилось.
– Доброе утро, леди Леонора. Как ваше самочувствие сегодня? – Алан учтиво поклонился и поцеловал ее холодную руку.
– Благодарю вас, доктор, сегодня мне намного лучше, – леди Леонора улыбнулась.
Алан заметил в ее улыбке какое-то напряжение, будто что-то причиняло ей боль. Ему стало жаль, что такая приятная, красивая женщина не была счастливой и спокойной.
Элизабет услышала их разговор и перестала играть. Леди Леонора тут же ласково обратилась к ней:
– О нет, дорогая, ты так прекрасно играла…
Элизабет подошла к мачехе и ласково поцеловала ее:
– Сегодня вы выглядите намного лучше, мама. Отец ждет нас на завтрак.
Массивная дверь столовой отворилась, и в гостиную заглянула Дороти:
– Прошу прощения, леди Леонора, сэр Лестер просил позвать вас и доктора к столу.
Леди Леонора, Элизабет и Алан отправились в столовую. Сэр Лестер уже сидел во главе стола и читал газету. Эдгар был подле него и отбивался от навязчивой гувернантки-француженки, которая настойчиво пыталась утереть платком его нос. Мальчик был недоволен тем, что она обращается с ним, как с ребенком, но гувернантка не сдавалась. Элизабет весело посмотрела на брата:
– Оставьте его, мисс Жюстин. Он уже взрослый мужчина.
Гувернантка поджала губы и замерла на своем стуле. Сэр Лестер помог леди Леоноре сесть за стол.
– Как прошла ваша первая ночь в этом доме, дорогой доктор? – он посмотрел на Алана.
– Спасибо, сэр. Прекрасно.
– Я слышал, что ночью