Не делай глупостей. Саймон Вэйл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Саймон Вэйл
Издательство: Magic Dome Books
Серия: Фантазия
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
яжение. Копье было закреплено на уровне его груди. Руками в сенсорных перчатках человек надвинул на глаза плотную маску с линзами и вырезом для носа.

      Прозвучала голосовая команда, и система включилась. Замигали множественные лампочки, на мониторах поплыла телеметрия. Человек назвал адрес подключения и некоторое время молча стоял на умной дорожке. Потом отчетливо сказал: «Проверку системы, гарантирующей подлинную смерть, разрешаю».

      Блок с закрепленным в нем копьем пришел в движение: оружие резко сдвинулось, метя человеку в левую ногу, потом рванулось через всю раму по диагонали, нацелив стальной наконечник в правое плечо. Заработал манипулятор, проверяя скольжение копья по оси Z. Человек под маской не дрогнул, когда острый наконечник остановился в дюйме от поверхности черного костюма. На контрольном экране зажглась надпись:

      Проверка пройдена успешно

      Идет установка соединения с сервером

      Умная дорожка под ногами человека ожила.

      Глава 1

      Я проснулся довольно рано. Лежал, открыв глаза и не шевелясь. Яна стала жаловаться, что по утрам я начинаю ворочаться и это мешает ей спать. На самом деле ее раньше десяти из пушки не поднимешь. То есть будильник и работа приводили ее в вертикальное положение, но до второй чашки кофе она всегда пребывала одной ногой в стране сновидений. Забавно, что второй ногой она теперь тоже пребывала в стране сновидений. И никакого будильника.

      Я лежал и пытался услышать, как Яна дышит. Еще один процесс, не имеющий ни малейшего отношения к жизнеобеспечению наших организмов. Еще одно притворство.

      – Доброе утро.

      – Ты чего не спишь?

      – Ты не ворочаешься, и это меня бесит.

      – Я думал, бесит, когда ворочаюсь.

      – Это раньше было. А теперь, когда я тебе про это сказала и ты перестал, меня это бесит.

      – Хорошо.

      – Что хорошо?

      – Хорошо, что бесит, – сказал я, вылезая из кровати. – Гораздо лучше, чем если б не бесило. Ты меня тоже бесишь!

      – Чего-о? А ну повтори!

      – Бесишь!

      Я бросил в нее подушкой, которую незаметно уволок с собой из кровати.

      – Жалкий трус! – кричала Яна, швыряясь в меня всем, что попадалось под руку. – Уклоняешься от честного боя!

      Я еще некоторое время уклонялся, пока у нее не закончились снаряды, но рукопашная, естественно, была неминуема. Я, ухмыляясь, приготовился перейти в наступление. У Яны в глазах блестел вызов.

      – Бесишь! – с удовольствием сказал я.

      В этот момент какой-то человек без стыда, совести и элементарного чувства такта забарабанил во входную дверь. Я, разумеется, не собирался открывать. Но стучавший не сдавался, понимая, что рано или поздно победа будет за ним: невозможно жить нормальной жизнью, когда в твою дверь беспрерывно стучат.

      За дверью стоял заурядного вида господин в темном костюме и шляпе, с тихой и немного заторможенной манерой поведения. Это был помощник шефа мистер Паркс, и я в жизни не встречал типов с более обманчивой внешностью. В его коротеньких кривоватых ногах совершенно невозможно было заподозрить скорость; в его руках или хилых плечах, обтянутых замаслившейся тканью, – силу. Но наибольшее впечатление производила его физиономия. Это была физиономия какого-то хрестоматийного глупца. Существуй в нашем мире кино, мистер Паркс мог бы стать звездой комедии, тем более что владел он своей природной маскировкой безупречно. Однако я знал, что под маской скрывается чрезвычайно опасный человек.

      – Доброе утро, мистер Мерсли. Прошу меня простить за раннее вторжение. Я подожду, пока вы оденетесь.

      Я вздохнул, закрыл дверь и повернулся. Яна спускалась по лестнице.

      – Прости, – сказал я. – Это Паркс. Видимо, дело и впрямь важное.

      – А как же! – съязвила Яна, пытаясь найти головой вырез блузки. – Тайная полиция всегда на страже спокойствия и поряд… ка-а-а!

      Она оступилась на короткой ступеньке и с визгом повалилась вниз. Я бросился навстречу и поймал её голову в нескольких дюймах от перил.

      – Все еще есть сомнения в нужности тайной полиции?

      – Поставь меня и помоги с этой чертовой блузкой!

      – Есть, мэм.

      Я осторожно выпутывал из пуговиц ее отросшие волосы. Как же хотелось послать Паркса к чертям собачьим! Но нельзя, он снесет дверь тараном, если потребуется.

      – Вынуждена признать, – вздохнула Яна, – от полиции есть польза. Теперь я могу наконец заняться по-настоящему важной работой.

      Она специально выделила голосом слова «по-настоящему важной». Я навострил уши.

      – Какой еще работой?

      – Кажется, тебя ждет мистер Паркс и Шпионские Игры-4?

      – Ладно, неуклюжая ты курица, как насчет пари?

      – Я слушаю.

      – Если мое дело на сегодня окажется важнее твоего, будешь должна одно желание. Давно собирался проверить твои способности