Сибодема заинтересовался.
– Ну да! На двести фунтов? Где?
– Да вот же оно, – Прошка подтолкнул связанного офицера. – Перед тобой стоит.
– Не пойму, – после основательного раздумья сообщил обрат Сибодема.
– Да, это с тобой бывает, – участливо сказал Прошка. – Но дело и впрямь необычное. Видишь ли, вот этот капитан чего-то перепутал: присягу принес курфюрсту, а служил базилевсу.
– Зачем? – спросил обрат Сибодема.
– Сам не знаю, – расхохотался Прошка. – По глупости, наверное. Но нам чужого добра не надобно возвращаем владельцу.
– Базилевсу, что ли?
– Да нет, думаю, что люминесценцию.
– А, это правильно. А чего же он хмурый такой?
– Видишь ли, бывший капитан в померанскую тюрьму просился, только курфюрст отказал. Поезжай, говорит, полюбуйся на тех, кому служил.
– Стало быть, капитан и есть подарок?
– Разве не похож? Глянь, у него даже руки бантиком завязаны.
– Ты смотри, правда. Ладно, пойду доложу его просветлелости.
– Доложи, доложи. Да, еще и приглашение передай.
– Куда приглашение-то?
– На свадьбу господина барона.
– Их милость женятся? Как это?
– Самым натуральным образом.
– А на ком?
– Да на боярышне Стоеросовой. Алене Павловне.
Обрат Сибодема с облегчением перекрестился.
– Уж эта у него шпагу отберет, – убежденно заявил он.
– Конечно! В постели не шпага нужна, – захохотал Прошка.
Сибодема неожиданно все понял.
– Бесстыдник, – сказал он, густо краснея.
– Эй, бубудуск! Да ты, оказывается, знаешь, откуда дети-то берутся, а, старый греховодник?
– Тьфу!
Обрат Сибодема испуганно захлопнул окошечко.
Впрочем, вернулся он довольно скоро, причем не один. Его сопровождали два сотоварища, которые молча и умело развязали руки подаренному капитану. Один из обратьев, – лысый, тощий, длинный, со злым и желтым лицом, пролаял:
– Его просветлелость проконшесс Гийо. Велели передать. Что с удовольствием. Выразят соболезнования.
– Кому это?
– Фрау Обенаус.
– Чего ради?
– По поводу близкой кончины ее брата.
Злой бубудуск повернулся спиной и бросил через плечо:
– Оч-чень близкой кончины!
Калитка захлопнулась. Прошка прослушал скрежет, стук, звяканье и лязганье запоров. Потом опомнился, метнулся к карете, вскочил на подножку.
– Гони, Ермилыч!
8. Капитан де Фридо-Бранш
Ваше превосходительство!
Имперский Генеральный штаб готов приступить к разработке оперативных планов. Однако мы не знаем, кто будет нашим первоочередным противником – Поммерн или